Только в моих мечтах - [28]
— Хорошо, значит, я должен раскаяться?
Сара впилась в него взглядом.
— Возможно.
Он заключил её губы в крепком, быстром поцелуе.
— Я даже знаю как.
Он не давал ей выбора сказать нет. Не на этот раз. Он отведет Сару в её комнату и сделает своей еще до конца вечера.
— Пойдем, Сара.
— Нет. Габриэль. — Она повисла на его руке. — Не сейчас.
Он сжал зубы, но страх на ее лице сдержал его.
— Что еще тебе нужно, Сара? — Он сжал ее плечи и провел пальцами по волосам. — Скажи мне, детка.
Она уже хотела ответить, но не успела, так как зазвонил мобильный. Габриэль снял его с брюк и без промедления ответил на звонок.
— Алло?
— Габриэль?
Он закрыл глаза и попытался проигнорировать боль в глазах Сары. Если бы он посмотрел на гребаный идентификатор личности, то переключился бы на голосовую почту, но теперь уже было слишком поздно.
— Да, Хлоя?
— Эм, я знаю, что ты, наверное, сейчас занят с Сарой, но как думаешь, она не будет против, если я позаимствую тебя на некоторое время?
Он знал этот тон в голосе Хлои. Что-то произошло, и его дружелюбная маленькая лисичка подавлена.
— Не знаю. Что случилась?
Габриэль не отводил глаз от Сары, зная, что она могла услышать все, что сказала Хлоя.
Не то чтобы это имело значение. Как только он спросил «что случилось?», Сара поморщилась и сделала несколько шагов назад.
— Увидимся позже, Габриэль.
Габриэль схватил её за запястье, не давая уйти, пока она пыталась вырваться.
— Нет, ты никуда не пойдешь.
— Гэйб? Черт, она расстроена? Ты отметил ее?
Сара прекратила сопротивляться и вместо этого смерила партнера сердитым взглядом.
— Что она только что сказала?
Габриэль вздрогнул:
— Она… — Он убрал телефон от уха. — Видишь ли, детка, все сложно.
— Тогда я скажу. Твоя подружка только что позвонила, чтобы спросить, не отметил ли ты еще свою пару.
Он встал прямо напротив нее, невероятно гордясь тем, что Сара не отстранилась. И насколько все испорчено?
— Она не моя девушка, Сара.
И снова эта чертова поднятая бровь.
— Прекрати.
— Что прекрати?
— Прекрати сомневаться насчет меня, черт побери.
— Прекрати давать мне поводы для этого!
Сара выдернула запястье и начала уходить.
Гэйб даже не сомневался в выборе.
— Хлоя? Прости, но разбирайся сама.
Он закрыл телефон, убрал его и побежал догонять Сару.
— Сара!
Она отмахнулась от него и продолжала идти. По тому, как она топала, он был вполне уверен, что сейчас перед ее глазами стоит или его или лицо Хлои.
— Сара! — Он, наконец, догнал нее и схватил за руку.
Сара в ответ толкнула его локтем в живот, выбивая воздух из легких. С такой силой наступила на ногу, что Габриэль завыл от удивления. Но по-настоящему она его удивила, когда отстранилась, развернулась и попыталась пнуть его по яйцам. Габриэль едва успел выставить бедро, чтобы ослабить удар.
— Боже Правый, Сара!
Она резко развернулась и положила палец в опасной близости от его губ.
— Держись от меня подальше, Габриэль Андерсон. Слышишь? Я больше никогда не хочу тебя видеть!
«Сейчас».
Есть только один способ достучаться до нее, и Габриэль знал его.
Он потянул ее к себе, не давая уйти, и наконец, наконец, отметил ее. У Сары подогнулись колени, но Габриэль не возражал. Он ни за что не даст ей уйти. Аромат ее оргазма окутывал, успокаивая его и его Пуму. Знание, что она принадлежала ему, почти вызвало его собственный оргазм. Габриэль просунул бедро между ее ногами, давая ей поехать на нем, в то время как удовольствие нахлынуло на нее. Его Пума хотела закричать о своем триумфе, когда его невероятная девушка, наконец, расслабилась в его руках. Он мурлыкал, уткнувшись в шею Сары. Желание взять ее прямо здесь и прямо сейчас было настолько сильным, что он едва сопротивлялся ему.
— Вы проход загородили!
Гэйб поднял голову и увидел двух усмехающихся детишек, едва достигших двенадцати лет.
«Маленькие поганцы».
— О боже.
Габриэль повернул голову и увидел, что Сара с широкими глазами пялится на детей. Они не были Пумами, по аромату они даже не из Галле, но он мог понять, почему Сара разволновалась. Она уткнулась лицом в его грудь.
— Я убью тебя.
Габриэль убрал вытянутую ногу. Сара залилась румянцем, и дети рассмеялись и захлопали. Одна умная задница даже подняла карточку «Студий Голливуда» с оценкой «7.5».
— Я даже тебе разрешу.
Глава 8
Казалось, дверь закрылась за ними с оглушающим, точно возвещающим финал, щелчком. Сара отказалась оборачиваться и смотреть в глаза своей пары.
— Итак…
Тишина.
Сара нервно облизала губы, понимая, что сейчас произойдет. Это все равно, что волноваться о протекающем кране, когда прорвало всю дамбу.
— Хочешь посмотреть кино?
— Сара!
От этого тона ее бросило в дрожь. Вот это да. Ресницы рефлекторно опустились. Ее властный возлюбленный стоял в комнате, и сегодня ночью он не потерпит отказа. Исходившая от Гэйба эмоция лишь усиливало возбуждение.
— Подойди сюда.
Сара повернулась, посмотрела на него из-под своих ресниц и вопросительно подняла бровь. Как бы она ни хотела принадлежать ему, она не желала, чтобы все прошло именно таким образом. Ей нужно получить хоть что-нибудь от него, и она все еще не была уверена, что Габриэль может ей дать. Ее эмоции противоречили его чувствам. Им не доставало гармонии, которую Сара ощущала в других парах.
Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его.
Эмма была влюблена в Макса еще со школы, но он едва ли знал о ее существовании. Теперь она управляет собственным антикварным магазином и, наконец-то, выбралась из своей раковины и стала сама собой. Когда Макс вернулся в их маленький городок, чтобы приступить к обязанностям Альфы Прайда, он обнаружил, что маленькая скромная Эмма повзрослела. И искорка, вспыхивающая каждый раз, когда она находилась рядом, превратилась во что-то большее - его пара! Пригласив ее «перекусить» Макс был уверен, что восхитительная Эмма станет его навсегда.
В планы Ребекки Йегер вовсе не входило стать жертвой какой-то сумасшедшей клыкастой и когтистой дьяволицы, когда она согласилась принять участие в местном маскараде. Бекки в один миг узнает о своих друзьях и любимом человеке то, о чем она даже и помыслить не могла. Спасая Бекки от неспровоцированного нападения одного из членов своего Прайда, Саймон окончательно убеждается в том, что так долго подозревал: она - его судьба. Он принес девушку к себе домой, и, перевязывая раны, Саймон понял: это его долгожданный шанс - вкусить ее и пометить как свою.
Лучше тебе быть моим, мой дорогой...Когда он согласился спасти отношения своего лучшего друга Бена, Стивен Худ не смущаясь поменял его флоридский таймшер на месяц в Лоджии Красного Волка. Он не любил холодную погоду, но горячих снежных куколок, и именно с ними планировал провести большую часть своего отпуска.Госпожа судьба даёт его планам крепкий пинок под зад, когда он видит хорошенькую брюнетку, разговаривающую с владельцем Лоджии. Все мысли о свадьбе и сексом с другими куколками уходят в тень, когда между ними вспыхивает пламя.Когда Грасиела «Чела» Мендоза заметила великолепного, дрожащего мужчину в красной куртке с капюшоном, она поняла, что он заставляет её сердце биться быстрее.
Она – это всё, чего желал большой плохой волк.Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Доктор Адриан Джордано весьма доволен своей жизнью. Его два лучших друга счастливы в браке, а он все еще разумно одинок. У него есть друзья, процветающий бизнес, и изредка ночные субботние свидания. Но в город приезжает Монтгомери Шеридан. Внутренняя Пума доктора, отреагировав на снежную принцессу с хриплым голосом, объясняет ему, что вскоре его жизнь кардинально измениться. Шери не может поверить, что удача покинула ее. Инстинкт говорит ей, что Адриан - ее вторая половинка, но последняя вещь, которую она хочет сделать, это втянуть его в свою беспорядочную жизнь.