Только ты - [26]
Пока они заезжали на стоянку «Поросячей Пиццы», Макс разрешил себе одну короткую, самодовольную улыбку, которую, впрочем, тщательно спрятал от Кейтлин. Ладно, пусть его тактика нечестная и не по правилам, но в любви и войне все дозволено. Он пока еще не знал точно, что именно идет между ними. И даже не был уверен, что это важно. Он может провести всю свою жизнь, воюя, чтобы ее любить, или любя, воевать с ней.
После того, как они уселись, Макс сделал заказ, и тут заметил, что Кейтлин страдальчески вздохнула и сжала губы.
– а…. э-э… что-то не так, Кейт? – он решил, что на людях она не слишком на него накинется.
Кейтлин минуту разглядывала свои ногти, потом подняла глаза:
– С чего это ты решил? – сухо спросила она.
– Ну, я не знаю. Может, я телепат. Скажешь сама или я попытаюсь угадать?
– Ты заказал две пиццы с пепперони, Макс, – сказала она.
Они уже несколько раз ели вместе, так что он знал, что она пытается сказать, и был готов с ответом.
– Пицца с пепперони – полноценная еда, потому что в нее входят продукты из четырех основных категорий продуктов. – По очереди отгибая пальцы, он продолжил: – В ней есть мясо, овощи (это томатный соус), молочный продукт (сыр «модзарелла») и зерно, в данном случае необдирная пшеница, из которой печется корка. Попробуй докажи мне, что это не полезно.
– Конечно, – пробормотала Кейтлин. – В томатном соусе, скорее всего, есть искусственные вкусовые добавки и консерванты, а твоя пресловутая «чистомолочная» модзарелла полна холестерина. Что же касается пепперони, то я не ем мяса.
– Даже один-два невинных кусочка пепперони?
На лице Кейтлин отразился ужас.
– Макс, ты знаешь, сколько калорий в этих маленьких невинных штучках, не говоря уже о нитратах, консервантах и холестерине? А качество мяса, которое на них идет…
Макс протестующе поднял руку.
– Довольно. Я, по правде говоря, не хочу знать, откуда берется пепперони. Но я хочу знать, можно ли ее есть Джордану.
Кейтлин бросила взгляд на сына, занятого видеоигрой у входа в ресторан.
– Я не заставляю Джорди быть вегетарианцем просто потому, что я сама такая. Когда он покупает себе ленч в школе или идет в гости к друзьям, он может есть, что хочет. Я просто не считаю нужным готовить мясо дома.
– И что же обычно Джордан решает есть самостоятельно? – с интересом спросил Макс.
Кейтлин чуть улыбнулась.
– Если не считать того дня, когда в школе спагетти, он обычно просит меня приготовить ему ленч с собой.
– А что он делает в гостях у друзей?
Ее улыбка стала шире.
– Маленький хитрюга решает, быть ли ему вегетарианцем, в зависимости от того, насколько ему нравится то, что приготовлено на ужин.
Макс расхохотался, потом встал, объяснив, что у Джордана, наверное, уже кончились монетки для игры.
Когда он вернулся через несколько минут, Кейтлин подняла брови.
– Господи, Макс, сколько же монет ты дал Джорди?
– Всего пару, – непринужденно ответил Макс. – Так долго получилось, потому что кассир долго набирала сдачу.
Настоящая причина его долгого отсутствия выяснилась через несколько минут, когда официантка принесла их заказ. Вместо двух пицц с пепперони, с пепперони оказалась только одна. Вторая, по словам официантки, была «Поросячий сад минус поросенок».
– Это – сосиска, шампиньоны, сладкий перец, лук, тертая морковка и нарезанные помидоры минус сосиска, – объяснил Макс.
Господи, ну как же он ее путает, подумала Кейтлин, пережевывая кусок пиццы. Сначала он берет и делает что-то совершенно возмутительное, потом вдруг поворачивает на сто восемьдесят градусов и делает что-то очень хорошее. И она мгновенно оказывается обезоруженной. Он даже не дает ей позлиться на него.
Когда Кейтлин затормозила у дома Макса, было еще довольно рано. Макс заманил Кейтлин в дом, сказав, что только что купил своим племянникам компьютерную игру. Не хочет ли Джордан попробовать?
Бритвенно острый взгляд Кейтлин чуть не заставил Макса отпрянуть, но он все же улыбнулся и усадил ее на диван. Отведя Джордана наверх и устроив его за компьютером, он вернулся к Кейтлин. Когда она сделала глубокий вдох и открыла рот, явно намереваясь высказать все, что думает, Макс сбежал на кухню, чтобы принести ей что-нибудь попить.
– Пожалуйста, – сказал он через несколько минут спустя, возвращаясь и вручая ей стакан апельсинового сока. – Без лимона.
Проигнорировав шутку по поводу лимона, она сразу же поставила стакан на стол.
– Макс, я…
– Мне, наверное, лучше подняться наверх и проверить, все ли у Джордана в порядке.
Макс поспешно вскочил и вышел, оставив Кейтлин с открытым ртом посередине фразы.
Она обратила озадаченный взгляд к собаке, вежливо сидевшей у ее ног в ожидании, когда на нее обратят внимание. Трепля пса за ушами, Кейтлин высказала ему все, что думала о некоем Максимиллиане Тобиасе Шоре.
Спускаясь по лестнице, Макс услышал, что она говорит, и, решив, что осторожность к лицу даже смелым, повернулся, чтобы провести с Джорданом еще несколько минут. Он понял, что это у него не получится, когда наступил на единственную скрипучую половицу на всей лестнице.
Кейтлин резко повернула голову и впилась глазами в Макса.
– Ну нет, не выйдет, лис ты бесстыдный! Иди-ка сюда и садись. Я хочу с тобой поговорить. Живо!
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
*Одинокая женщина чуть-чуть за тридцать… СЧАСТЛИВА, ДОВОЛЬНА СОБОЙ и НЕ ГОРИТ ЖЕЛАНИЕМ вешать на шею семейное ярмо!А замужние подружки как назло придерживаются ВПОЛНГ ТРАДИЦИОННЫХ ВЗГЛЯДОВ и норовят ее «с кем-нибудь познакомить»…Раньше это делалось через брачные агентства.В XXI веке в моде — Интернет!Итак — ВПЕРЕД, в пестрый мир одиноких мужчин! Не зря я все эти «рыцари» и «романтики» только и твердят в своп объявлениях, что жаждут любви и счастья.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…