Только ты - [19]
Желудок Макса сжался до тошноты, и он так крепко стиснул кулаки, что ногти впились в ладони. Ее изнасиловали. Может, он ошибается, но как он ни пытался, он не смог придумать больше ничего, что объясняло бы все факты. Горький гнев поднялся в Максе при мысли о том, что кто-то осмелился причинить ей боль. Он только мог надеяться, что насильника поймали и что он еще отсиживает свой долгий, долгий срок. Для подонка так будет безопаснее, подумал он мрачно: да поможет ему Господь, если он когда-нибудь попадется мне в руки.
Макс услышал шаги и обернулся – там стояла Кейтлин.
– Я не была уверена, что вы все еще будете здесь, – пробормотала она.
– Я никуда не ухожу. – Слова его были обещанием.
Кейтлин подняла голову, но не встретилась с ним взглядом, а остановила его на его подбородке.
– Послушайте, я извиняюсь… за то, что тут случилось. Я, наверное, отреагировала слишком сильно. Я…
– Я понимаю, Кейт, – негромко сказал Макс. Протянув руку, он взял ее руку и зажал между своими ладонями.
– Кейтлин, – еще раз поправила она.
Макс продолжал, словно не слышал:
– Мне бы хотелось знать, что тут за растения.
Он подошел к длинной невысокой скамье с саженцами в дальнем краю теплицы.
Поскольку он не выпускал ее руки, Кейтлин пришлось идти за ним. Медленно ведя ее по узкому проходу, он останавливался у каждого ряда саженцев и спрашивал Кейтлин, что растет тут. Все это время он продолжал мягко, но решительно удерживать ее руку. Кейтлин несколько раз пыталась потянуть руку, чтобы высвободиться, но Макс просто на мгновение сжимал пальцы.
– Не пройти ли нам в контору? – спросила Кейтлин, недоумевая, что придумал Макс.
– А? О, нет. По крайней мере – пока нет. Я хочу узнать, зачем вам вот это. – Он указал на полскамьи Scuttelaria lateriflota. – Это для того, чтобы готовить, или еще для чего-то?
Кейтлин озадаченно посмотрела на него. У нее было такое чувство, что ему на самом деле было наплевать, что это за растение, но она все равно ему ответила.
– Это растущий цветок Северной Америки, называемый в народе «ермолка». Это – лекарственное растение, которое прежде употребляли американские индейцы. У него летом на верхушке расцветают маленькие сине-сиреневые цветочки.
– А это что? – Он указал еще на одну группу растений.
– Вас действительно все это интересует? – спросила Кейтлин с подозрением.
Макс невинно улыбнулся.
– Кейт…
– Кейтлин, – прервала она его.
– Кейт, меня интересует все, что вы можете сказать.
Кейтлин с сомнением фыркнула.
– Ну что же. Это Echinacea. Ее также называют багряным шишкоцветом. Это еще один дикорастущий американский цветок.
– А он для чего?
– У него есть обеззараживающие свойства, и считается, что он стимулирует иммунную систему.
– А вы его пробовали?
– Я его принимаю каждый день.
Кейтлин быстро потянула руку.
На этот раз Макс не только сжал пальцы, но и сплел их с ее пальцами. Кейтлин нахмурилась.
– Извините, но не вернете ли вы мне мою руку?
– Почему? Она вам нужна?
– Понадобится.
– Ну, когда понадобится, дайте мне знать, и я ее отдам, – логично сказал Макс.
– А может, я хочу получить ее обратно прямо сейчас.
– Но я сейчас получаю от нее столько пользы, – сказал Макс. – Вы же не заберете ее как раз тогда, когда я к ней так привязался, правда?
Кейтлин почувствовала, что ее губы изгибаются в улыбке.
– Если вам так необходимо что-то держать, по-моему, Джордан мог бы одолжить вам плюшевого мишку.
Ее улыбка стала шире, когда она представила себе, как Макс ночью обнимает плюшевого мишку – и погасла, когда она сделала следующий шаг и представила себе, что Макс обнимает ее, что их руки и ноги переплелись. Кейтлин прижала свободную руку к желудку. Что с ней происходит? У нее никогда раньше не было таких фантазий!
– Эй, мисс Лав, догадайтесь, куда я водил Диану в пятницу вечером?
К. С. подлетел к ней, потом резко остановился. По выражению его лица Максу стало ясно, что он не привык входить и видеть, что его босс держится с кем-то за руки. Это Макс намеревался изменить. Если будет так, как ему хочется, то Кейтлин привыкнет держать его за руку – и часто.
Пока неплохо, – подумал Макс: рука Кейтлин спокойно лежала в его ладонях, пока она болтала с парнишкой о его свидании и расспрашивала о Марте, которая по-прежнему лежала с гриппом. Но оказалось, что Макс слишком рано успокоился. Как только его пальцы расслабились, Кейтлин неожиданно дернула руку и высвободилась.
Кейтлин подарила ему высокомерную улыбку и затрепетала ресницами, но Макс мог только улыбнуться. Медленно он облизал указательный палец и нарисовал в воздухе воображаемый знак. Ну вот и второй раунд, подумал он. В нем взяла верх Кейт. Пока, похоже, они квиты.
Глава 5
Кейтлин не видела Макса в течение двух недель. Он уехал в Северную Вирджинию по делу, но звонил каждый вечер. Каждый разговор длился всего несколько минут, но Кейтлин все равно с нетерпением ждала его звонков. К тому же она немного ревновала к Джордану: когда к телефону подходил он, то разговаривал с Максом по двадцать минут, а когда отвечала она, то получала только жалкие десять.
В воскресенье вечером Кейтлин сидела в шезлонге на заднем дворе и упражнялась в расслабляющем дыхании: доктор Этли посоветовала ей попробовать эти упражнения. Она ходила к ней каждый день с момента отъезда Макса из города. В середине «вдох – считай до пяти – выдох» она услышала – о, такой знакомый голос:
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…