Только ты - [13]
У Кейтлин вырвался еще раз смешок, и она закатила глаза:
– Вы сумасшедший.
– Клинический случай, – согласился Макс.
– Спасибо, что позволили мальчикам позвонить по вашему телефону, – пробормотала Кейтлин. – Я знаю, что вам это, вероятно, обойдется в целое состояние, но зато Джордану будет о чем говорить весь следующий месяц. – Взгляд Кейт задержался на волосах Макса, освещенных вечерним солнцем, отчего в них плясали золотые огоньки. «Солнечный дождик», – подумала она.
– Они нашли ему лучшее применение, чем я, – ответил он. – Я уже подумывал о том, чтобы снять его. За тот год, что он у меня установлен, я пользовался им раза три. Затраты на его содержание обходятся дороже, чем экономия во времени, которую он дает.
– Зато сегодня он принес много радости Джордану, – серьезно сказала она. – Многие дают детям пустые обещания и думают, что не имеет значения, выполнят они эти обещания или нет. Я рада, что вы сдержали ваше.
– Просто я люблю детей, – ответил Макс. – У меня три племянника, которых я обожаю. Старший примерно одних лет с Джорданом. Его тоже восхищает этот телефон в машине. Его зовут Ален, а других Мэтт и Джоуи. Это ужасная пара близнецов. Их больше всего восхищает зрелище того, что они способны натворить.
Они болтали еще несколько минут, потом Кейтлин вернулась в дом, чтобы ответить на телефонный звонок. Звонила Донна. Кейтлин упомянула о договоре и спросила, не посмотрит ли его ее муж, Рик, однако решила не называть человека, который этот договор принес. Донна придаст этому большее значение, чем нужно. В конце концов, Макс Шор был просто деловым партнером, не более и не менее, сказала себе Кейтлин.
Она только повесила трубку, как ворвался Джордан, улыбаясь до ушей.
– Мам, мне было так весело. Мы с Джерри позвали Патрика и Кении, а мама Джерри и Макс даже позволили нам поговорить с кем-то в его офисе. Кении не мог поверить, что я говорил с ним по телефону из машины, а Джерри взял трубку и сказал, что так оно и есть. Можно, он останется у нас обедать, мам? Мне кажется, он станет моим самым лучшим другом.
– Ну а почему же нет, дорогой? Но ему нужно спросить сначала свою маму, хорошо?
– О, здорово, спасибо, миссис Лав, – промурлыкал очень взрослый и очень мужской голос. – Но я думаю, моя мама мне разрешит.
Кейтлин, обернувшись испуганно на этот голос, теперь смущенно опустила глаза на Джордана.
– Джорди, а где Джерри?
– Ему нужно было домой. Он идет на обед к бабушке. А теперь, можно я отведу Макса наверх в свою комнату? Я хочу показать ему мой новый танк. Это машина – Кобра, Макс. Вот плохие парни. А это…
– Подожди минутку, – остановила его Кейтлин. – Джордан, я думала, ты хочешь, чтобы Джерри пообедал с нами, – осторожно произнесла она.
– У-у, я хотел, чтобы Макс. Он мой новый лучший друг, мам. Я же тебе только что сказал, – терпеливо объяснил Джордан.
– Правильно, – пробормотала она. – Думаю, меня только что провели.
Это впечатление усилилось, когда она перехватила заговорщицкий взгляд, которым обменялись мужчина и мальчик. Кейтлин поразило, как хорошо ладили Макс и Джордан. Макс искренне любил детей, и Джорди чувствовал это и отвечал ему от всего сердца, как умеют только дети.
Кейтлин занялась приготовлением обеда, а Джордан повел Макса наверх в свою комнату. Ее руки автоматически смешивали злаки, порошок и травы в фарш для овощных котлет, а уши прислушивались к звукам, доносящимся сверху. Она слышала восторженный хохот и болтовню Джордана, иногда прерывающуюся рокотом голоса Макса. Горло Кейтлин сжалось при мысли о том, что, если бы она жила нормальной жизнью, это был бы обычный семейный вечер дома.
Она решительно отбросила эту мысль. Ее жизнь никак нельзя было считать нормальной, и мечта об обычной семье всегда будет только мечтой.
Глубоко вздохнув, она вернула мысли к стоящей перед ней задаче, налила на сковородку оливкового масла и положила котлетки, потом зажгла горелку. Когда котлетки поджарились, она быстро нарезала хлеб из муки грубого помола, приготовила сэндвичи и открыла банку с яблочным соусом. Это была их любимая еда, и они с Джорданом готовили ее почти каждое воскресенье.
По выражению лица Макса, когда он вошел на кухню, было очевидно, тем не менее, что это не станет его любимой едой. Садясь за стол, он слабо улыбнулся, но ему не удалось провести Кейтлин. А чего она ожидала от человека, который любит китайскую кухню, полную глюконата натрия и маленьких скрюченных кусочков свинины?
Интересно посмотреть, что он будет делать? Придумает какой-нибудь благовидный предлог, чтобы отказаться от еды, или улыбнется и стерпит, как она китайскую кухню? Конечно, у нее еще и крапивница ко всем неприятностям. Она тайком наблюдала, что же выберет Макс. Следя за ним, она ела свои сэндвичи и вполуха слушала болтовню Джордана.
Макс некоторое время размазывал по тарелке яблочный соус, потом слегка приподнял верхний ломтик хлеба и заглянул в середину. Неопознанный Поджаренный Объект. Что ж, выглядит достаточно безобидным. Он храбро взял сэндвич, слегка сжал хлеб, чтобы откусить кусок. Тут же клякса йогурта, смешанного с нарезанной зеленью, выплеснулась на грудь его безупречно чистой белой рубашки.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…