Только ты можешь спасти человечество - [34]

Шрифт
Интервал

— Еще один! Что-то тащит! Назад!

И локтями отпихнула Джонни и Капитана к стене. Джонни услышал цокот когтей по металлу и непонятный лязг.

— Подпущу его поближе, выскочу и…

Джонни осторожно выглянул из-за угла.

— Керсти…

Она не отозвалась.

— Сигурни…

— Ну?

— Я знаю, что ты собираешься выскочить на него, но стрелять не надо, договорились?

— Это же чужой!

— Ну, чужой, и что? Не нужно палить по всем подряд!

Лязг приближался. К нему добавилось тихое поскрипывание.

Сигурни взволнованно сжала бластер и выскочила из укрытия.

— Эй, ты! Ой…

Перед ними был очень маленький скрр-иии. Весь в седой чешуе. С почти стершимся гребнем. Он бессильно волочил по полу хвост, а когда раскрыл пасть, стали видны три последних зуба в самой ее глубине.

Подслеповато моргая, он глядел на троицу поверх тележки, которую толкал перед собой. (Керсти, кстати, целилась из пистолета куда-то намного выше его головы.)

Возникла одна из пресловутых неловких пауз.

— Примерно в это время на мостик подают полдник, — сказала Капитан, стоявшая позади Джонни и Керсти.

Джонни нагнулся, кивнул маленькой немолодой инопланетянке и снял крышку с подноса, стоявшего на тележке. И увидел несколько мисочек с чем-то зеленым и пузырящимся. Он осторожно опустил крышку на место.

— Похоже, ты хотела застрелить буфетчицу.

— Откуда мне было знать? — возмутилась Керсти. — Это мог быть кто угодно! Это корабль чужих! Здесь не должно быть никаких буфетчиц!

Капитан что-то прошипела на родном языке. Почтенная старушка медленно развернулась и шаркая удалилась обратно по коридору. Одно из колес тележки противно скрипело.

Керсти была в бешенстве.

— Вы что, рехнулись?! — прошипела она.

— Пошли на мостик, — позвал Джонни, — добьем это дело.

— Я не знала про буфетчицу! Это тебе приснилось!

— Наверное, инопланетяне после обеда тоже не прочь попить чайку.

— Я не об этом! Это же пришельцы! То есть кровь, зубы, когти! А не… не кофе и пончики с вареньем!

— Против фактов не попрешь, — пожал плечами Джонни.

Она вспылила:

— Ну почему ты сразу смиряешься?! Почему ты никогда ничего не пытаешься изменить?

— И без того погано, — огрызнулся он. Керсти прыгнула вперед и заглянула за следующий угол.

— Охрана! — сказала она. — С пушками!

Джонни выглянул из-за поворота. Перед круглой дверью стояли две скрр-иии. Действительно вооруженные.

— Убедился? — фыркнула девчонка. — Нигде ни намека на датское печенье, да? Теперь я могу кого-нибудь подстрелить?

— Нет! Сколько можно повторять! Надо дать им шанс сдаться!

— Вечно ты усложняешь!

Керсти вскинула бластер и шагнула вперед.

Капитан тоже. Она что-то прошептала. Охранницы переводили взгляд с нее на Керсти. Керсти, щурясь, целилась. Одна из охранниц зашипела.

— Она говорит, Канонир велел стрелять на поражение в любого, кто приблизится к двери, — перевела Капитан.

— Шелохнутся — стреляю, — предостерегла Керсти. — Серьезно!

Капитан опять заговорила по-скррииийски. Охранницы уставились на Джонни и опустили оружие.

У него затеплилось подозрение.

— Что вы им сказали?

— Объяснила, кто ты, — отозвалась Капитан.

— Вы сказали, что я Избранный?

Одна из охранниц попыталась опуститься на колени. Поскольку ног у нее было четыре, выглядело это очень необычно.

Керсти закатила глаза.

— Все лучше, чем пуля в лоб, — сказала Капитан. — В меня много стреляли. Я знаю, о чем говорю.

— Скажите ей, пусть встанет, — попросил Джонни. — А что теперь? Кто на мостике?

— Почти все офицеры, — ответила Капитан. — Охрана говорит, у них там… вышел спор. Со стрельбой.

— Так-то лучше! — обрадовалась Керсти. Они посмотрели на дверь.

— О'кей, — сказал Джонни, — пошли.

Капитан отодвинула охранницу в сторону и коснулась какой-то пластинки у двери.

Глава 11

Люди!!!

За одну долгую секунду Джонни успел увидеть все.

Во-первых, мостик был большой. С целый стадион. И на одной стене — экран, не намного меньше упомянутого стадиона. Джонни почувствовал себя муравьем перед телевизором.

Экран покрывали зеленые точки.

Игроки. Летящие к флоту.

Сотни игроков.

Прямо перед экраном располагались изогнутый подковой пульт управления и десяток кресел.

Здесь, подумал Джонни. Когда я играл у себя в комнате, они сидели здесь, в этом огромном полутемном зале, и уходили от огня, и стреляли в ответ…

Сейчас занято было лишь одно кресло. Тот, кто в нем сидел, уже поднимался с места. Полуобернувшись, он что-то нашаривал на панели…

— Ну валяй, смелее, — подбодрила Керсти, — дай оттянуться.

Канонир застыл, сверля их злобным взглядом.

— Поздно, — сказал он. — Поздно! — Он ткнул когтистой лапой в сторону экрана. — Я возвращаю флот туда, где наше место. Заново менять курс некогда. Вам придется драться.

Он пригляделся к Джонни.

— А это еще что?

— Избранный, — пояснила Капитан и двинулась вперед. Остальные последовали за ней.

— Но мы должны драться! — сказал Канонир. — Это дело чести! Под угрозой честь народа скрр-иии! В бою смысл нашей жизни!

Джонни на что-то наступил. Он поглядел под ноги. Глаза наконец привыкли к полумраку, и он разглядел, что едва не споткнулся о скрр-иии. Мертвого. Тот, в ком такая дырка, жить не может…

Керсти тоже смотрела вниз. В полутьме Джонни разглядел на полу другие тела.


Еще от автора Терри Пратчетт
Мор, ученик Смерти

Смерть ловит рыбу. Веселится на вечеринке. Напивается в трактире. А все обязанности Мрачного Жнеца сваливаются на хрупкие плечи его ученика. Но делать нечего: берем косу, прыгаем на белую лошадь Бинки — и вперед!


Творцы заклинаний

Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертиков и горланить во все горло сколько им вздумается. А вот женщины... Женщины и настоящая магия несовместимы. Магический Закон никогда не допустит появления особы женского пола в Незримом Университете, центре и оплоте волшебства на Диске. Но если вдруг такое случится...


Театр жестокости

Рассказ адаптировал: Золотых Рем ([email protected])Метод чтения Ильи Франка.


Благие знамения

Говорят, мир закончится в субботу. А именно в следующую субботу. Незадолго до ужина. К несчастью, по ошибке Мэри Тараторы, сестры Неумолчного ордена, Антихриста не пристроили в нужное место. Четыре всадника Апокалипсиса оседлали мотоциклы. А представители Верхнего и Нижнего Миров сочли, что им очень симпатичен человеческий род…


Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк.


Пятый элефант

Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где до сих пор играют в такие замечательные игры, как «попробуй убеги, чтобы тебя не сожрали» и «успей домой до захода солнца». Здесь вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы.А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений – в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизионному городу, как Анк-Морпорк.Так что вперед, сэр Сэмюель Ваймс! Отныне вы – дипломат.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джонни и бомба

Вот почему алгебре в школе учат, а вещам, без которых в жизни ну никак не обойтись, — нет? Ведь ни на одном уроке не услышишь: «Время — детям не игрушка! Поэтому, ребята, если увидите на улице машину (или, на худой конец, тележку) времени — тихонечко пройдите мимо. Иначе вас ждут Большие Неприятности. Например, можно нечаянно встретить собственного дедушку в коротких штанишках и он задразнит вас до слез. Или вас примут за шпиона и расстреляют. Или вы до конца жизни застрянете в Былых Временах, когда даже чипсов еще не придумали».


Джонни и мертвецы

Не стоит называть призраков призраками. Это невежливо. В конце концов, они ведь просто граждане, перешедшие в новое качественное состояние. С поражением в праве на дыхание. Кстати, пребывать в этом состоянии чудовищно скучно. Не проходит и полвека, как даже родственники перестают навещать. К тому же перешедших в новое качественное состояние граждан никто в упор не замечает — у живых есть более важные дела. У всех, кроме некоего Джона Максвелла, двенадцати лет, обладателя крайне вредной привычки видеть то, чего не видят другие.Если Терри Пратчетт берется писать для детей, у него это получается не менее остроумно и увлекательно, чем многочисленные произведения о Плоском Мире, хорошо известные российскому читателю.Р.S.