Только ты - [7]
Побродив по прекрасным улочкам, ловлю такси и возвращаюсь домой. Все родственники уже давно разъехались по домам, и отец лег отдыхать. Поднимаюсь в свою комнату, раздеваюсь и сразу беру в руки телефон. Мы переписываемся с девушкой, которая прочно поселилась в моих мыслях. Разговариваем обо всем на свете и просто радуемся, что нашли друг друга в этом сумасшедшем мире. Наш разговор льется без остановки до самого утра:
Юля: Это так странно.
Я: Что странно?
Спрашиваю, уже одолеваемый сном, но все еще в приятном возбуждении от общения с ней.
Юля: Что мы нашли друг друга таким странным образом. На каком-то сайте знакомств.
Я: Может быть это судьба?
Спрашиваю и улыбаюсь.
Юля: Может быть…
Загадочно отвечает она. Желаем друг другу спокойной ночи, и я погружаюсь в самый сладкий сон за последнее время.
Глава 3
Я устал себя мучить без цели,
И с улыбкою странной лица
Полюбил я носить в легком теле
Тихий свет и покой мертвеца…
Сергей Есенин «Я усталым таким еще не был…»
Открываю глаза и сразу тянусь к смартфону. Юля уже собирается на работу (Да, да! Так зовут девушку моих мыслей). И я собираюсь пожелать ей доброго утра. Отправляю сообщение и снова откидываюсь на мягкие подушки. Прикрываю глаза и представляю ее себе. Наверное, сейчас она вышла из душа. Ее длинные волосы мокрыми прядями падают ей на плечи, а соблазнительные губы чуть припухли после сна. По венам разливается возбуждение. Оно горячит мою кожу. Наверное, я схожу с ума. Стряхиваю с себя наваждение и отправляюсь в душ. Прохладные струи воды холодят кожу. Стою, прислонившись к стеклянной стенке, пытаясь прогнать назойливые мысли из моей головы. После душа переодеваюсь и выхожу на балкон, окутаться в эту нежь ранних лучей южного солнца. Морской бриз ласкает кожу, смешивается с запахом хвои, с приглушенным ароматом вкусного кофе и свежеиспеченных булочек. Доброе утро, Рим!
Спускаюсь вниз в столовую. Отец уже колдует над завтраком, и по дому слышатся прекрасные запахи французского омлета:
— Доброе утро! — говорю и усаживаюсь на высокий барный стул.
Отец поворачивается ко мне и расплывается в улыбке. На нем надет фартук с надписью «убийственный повар», который я подарил как-то в шутку Ли. За то, что она пыталась меня отравить странным подгоревшим месивом, которое пыталась выдать за блины.
— Доброе утро, сынок! Лия уже проснулась? Скоро все будет готово.
— Не знаю, сейчас схожу за ней, — говорю и иду в комнату сестры.
Останавливаюсь перед дверью. До меня доносятся звуки песни Nicki Minaj «Hey Mama». Стучу, но Лия меня не слышит из-за музыки. Вхожу и застаю сестру пляшущей в коротких пижамных шортах и футболке. Ее забавный вид вызывает у меня улыбку, а затем смех. Она меня не замечает и продолжает танцевать и подпевать, отчаянно фальшивя. Облокачиваюсь о стену и продолжаю наблюдать за ней. Когда она, наконец, меня замечает, то на ее лице появляется выражение полнейшего удивления. Смеемся в голос:
— Ну ты и засранец, — говорит Ли и бьет меня подушкой по голове.
— Пошли завтракать. Мои вкусовые рецепторы сходят с ума от запаха еды, — шучу я, и мы отправляемся на пир живота.
Обсуждаем погоду и планы на сегодня:
— Мы сегодня днем встречаемся с друзьями, — говорю, потягивая кофе.
— А почему я не в курсе? — спрашивает Ли и бросает на меня красноречивый взгляд, давая понять, что мне крышка.
— Потому что это мальчишник, сестренка. Туда девочек не зовут, — смеюсь я.
Лия закатывает глаза и продолжает свою гневную тираду:
— Знаю я ваши мальчишники. Опять будет баб больше чем мужиков, а на следующее утро вы будете старательно удалять свой пьяный компромат.
Смеюсь и смотрю на реакцию отца, он ухмыляется, прикрываясь свежей газетой.
— Нет, Ли. В этот раз мы просто идем пообедать, — отвечаю, но по глазам сестры вижу, что она не сильно поверила моим словам. — Днем!
— Хорошо, — сдается она. — А кто там будет?
— Все, — отвечаю и собираюсь быстрее уйти в свою комнату от испепеляющего взгляда сестры.
Она не отступает и идет следом за мной.
— Все — это кто?
— Николо, Роберто, Филено… — начинаю перечислять и ускоряю шаг, чтобы быстрее добраться до своей комнаты.
Открываю дверь и встаю в дверной проем, чтобы Лия не могла зайти и выдаю последнее имя
— Денни.
Ее глаза распахнуты от удивления. Вижу, как в них появляется какое-то незнакомое мне до этого момента чувство — ревность. Захлопываю дверь у нее перед носом, но Лия не из тех, кто так просто сдается. Она входит вслед за мной и продолжает свой допрос:
— А ты разве ни с кем не встречаешься? — ухмыляется сестра и складывает руки на груди.
— Нет, — отвечаю не задумываясь.
— А кто же та таинственная незнакомка, с которой ты постоянно переписываешься? Выглядишь, как влюбленный идиот! — заключает она.
— Ну, спасибо, сестренка, — усмехаюсь ее словам. — Я не просил ставить мне диагноз.
— Ну, так кто она?
— Хорошо. Я расскажу тебе, но при одном условии, — усмехаюсь и ложусь на кровать.
Лия садится рядом и спрашивает:
— И какое же условие?
— Ты расскажешь мне, что между тобой и Денни. У нас же был договор. Больше никаких отношений с друзьями.
— Тут и рассказывать нечего, — отпирается сестра. — Между нами ничего нет.
Успешный бизнесмен Марко Росси прилетает на несколько недель в Италию, чтобы провести время с родителями. Как раз в этот период в его жизни появляется странный роман по переписке. Мужчина увлечен и заинтригован. Но что ему готовит судьба? Главный герой — человек со своими недостатками и слабостями, который пытается разобраться в себе, наладить отношения с семьей, найти любовь и понять, какие ценности важны в жизни. История о любви, дружбе и о том, за какими масками мы зачастую прячемся.
В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.