Только поверь! - [9]
Пока молодожены принимали поздравления и подарки, Мэри и Майкл с бокалами шампанского в руках прогуливались по саду и говорили о всяких пустяках. Когда Мэри отошла поговорить со знакомыми, то увидела, что Майкл неотрывно наблюдает за ней. Она призналась себе, что его внимание ей приятно.
Кто-то догадался вынести в сад магнитофон, и лужайка превратилась в танцплощадку. Майкл, не теряя времени, пригласил Мэри на танец. Танцевать на траве в туфлях на высоких каблуках не очень удобно, хотя медленный танец и не требовал большой расторопности или сложных движений. Но все-таки получалось не так гладко, как на паркете. Однако Майкл вел уверенно и осторожно, и Мэри с удовольствием опиралась на его плечо и крепкую, мускулистую руку. Она чувствовала на своей талии прикосновение другой его руки, и тепло от нее расходилось по всему телу, непонятно волнуя.
Во время танца Майкл все время пытался заговорить с Мэри, ему хотелось, чтобы она подняла голову и он мог взглянуть в ее большие выразительные глаза.
Один танец сменял другой, а Майкл все танцевал с Мэри, не отпуская ее от себя ни на шаг. Ему даже в голову не приходило, что ей, может быть, хочется потанцевать с кем-нибудь еще.
Похоже, он ангажировал меня на все танцы, подумала она и невольно стала разглядывать другие танцующие пары.
Не успел закончиться очередной танец, как к Мэри подошел высокий худощавый молодой человек и пригласил ее на следующий танец. Она согласилась и в тот же миг заметила на лице Майкла гримасу неудовольствия. Мэри усмехнулась про себя. Она даже не знала, сердиться ей на Майкла или радоваться, что она ему так понравилась.
Еще несколько танцев подряд Мэри танцевала с разными кавалерами. Они словно обрадовались, что монополия Майкла закончилась, потому что Мэри была очень привлекательной девушкой и к тому же оказалась замечательной партнершей по танцам.
Сам Майкл не принимал участия в общем веселье. Он стоял в стороне и неотрывно смотрел на Мэри. Она заметила, что к нему подошел Стивен, дружески похлопал его по плечу. Они о чем-то говорили, то и дело поглядывая на нее. Потом Майкл кивнул головой, а Стивен направился к Мэри с намерением пригласить ее на следующий танец.
Стивен вел легко и уверенно, не забывая в то же время расточать комплименты. Его рука на ее талии вела себя куда активнее, чем рука Майкла, но Мэри не испытывала от этого никакого удовольствия. Она незаметно поискала глазами Майкла и увидела, что он танцует с Энн, рассказывая ей при этом, видимо, что-то забавное, потому что она весело смеялась, откидывая голову назад.
Мэри почувствовала что-то похожее на укол ревности. Но ее тут же отвлек голос Стивена.
— Жаль, что мы не были с вами знакомы раньше! А то неизвестно, чья была бы сегодня свадьба.
— Надеюсь, вы шутите, — строго сказала Мэри.
— Конечно, конечно, шучу!
Стивен засмеялся, но его смех прозвучал довольно искусственно.
Мэри испытала неприязнь к Стивену. Как можно, думала она, в день своей свадьбы флиртовать с едва знакомыми женщинами!? Впрочем, возможно, это его обычный стиль общения и все к этому привыкли и не обращают внимания. Интересно, как к этому относится Энн?
Мэри с трудом дождалась конца танца. Ей хотелось, чтобы Стивен скорее покинул ее и вернулся к Энн. Но Стивен никуда не отошел, потому что Энн и Майкл шли им навстречу.
Майкл внимательно посмотрел на Мэри, и веселое выражение его лица сменилось на озабоченное, впрочем — всего лишь на мгновение. А может быть, Мэри это только показалось.
— Мэри, ты что такая грустная? Тебе не нравится здесь? — спросила Энн, тоже заметив, что у подруги не самое радостное настроение.
— Что ты, Энни, мне все очень нравится! Замечательный праздник! А немного грустно оттого, что ты завтра уедешь и неизвестно, когда мы снова увидимся…
— Но мы ведь не надолго уезжаем. Поживи пока в моем доме — он в твоем распоряжении. А когда я вернусь, мы с тобой сможем еще много времени провести вместе.
— Спасибо, Энни, но тебе теперь будет не до меня. Да и мне пора возвращаться, я ведь всего на неделю отпросилась с работы.
— Очень жаль, — искренно огорчилась Энн. — Но, может быть, мы со Стивом на Рождество прилетим в Англию, тогда и увидимся! А ты не ленись, пиши мне письма и рассказывай подробно о своей жизни. Хорошо?
— Хорошо! И ты не забывай меня, пиши!
— Обязательно! Вот как вернусь из Японии, сразу же напишу тебе большое письмо с отчетом обо всем, что там будет интересного.
В это время в двух шагах от подруг мужчины вполголоса переговаривались о чем-то своем. Мэри показалось, что Майкл за что-то выговаривает Стивену, а тот все отрицает и старается отшутиться.
Наступил вечер. В саду зажглись гирлянды разноцветных лампочек. Уже был разрезан и съеден огромный свадебный торт, уже отсалютовали молодоженам все бутылки шампанского. Гости постепенно начали разъезжаться. Остались только самые близкие. Играла тихая музыка, но никто не танцевал. Выпили еще по бокалу вина за здоровье и счастье молодых, и Энн со Стивом удалились в свою спальню.
Мэри тоже решила идти в одну из гостевых комнат, отданную ей хозяевами, так как Энн хотела, чтобы она непременно была рядом, но Майкл удержал ее. Они сели на садовую скамейку. Иллюминацию уже выключили, и сад освещался одним фонарем. Легкий теплый ветерок нежно шелестел листвой деревьев у них над головой.
Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Если у человека в жизни есть все, или почти все, то, следуя нормальной логике, он должен быть счастливым. Лора молода и привлекательна, ее муж — преуспевающий адвокат и просто красавец-мужчина, у нее отличная работа. Вот только быть счастливой у нее не получается. Дело в том, что Лора страстно, одержимо хочет иметь ребенка, а ее муж не может иметь детей.Но Лора не желает мириться с обстоятельствами и решает круто изменить свою жизнь…
Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…
После гибели мужа личная жизнь Флоры как-то не складывалась. Никому не удавалось заполнить пустоту в ее сердце. Может, с ней что-то неладно? Может, подсознательно она выбирает не тех мужчин? Флоре казалось, что она уже никогда не найдет мужчину, которого смогла бы полюбить. Наверное, ей суждено окончить дни незамужней и бездетной женщиной. Одинокой и несостоявшейся. Но проходит время, и судьба, будто сжалившись, посылает ей встречу с Дэном Монтаной, преуспевающим владельцем фирмы «Монтана групп»…
Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.