Только поверь! - [8]
В лондонской больнице я попал в отделение, где проходил практику будущий молодой врач, выпускник медицинского факультета. Это и был Стив.
Мы познакомились и как-то сразу подружились. Он в свободное время приходил ко мне в палату и с интересом расспрашивал про работу археологов. Видно, я увлек его своими рассказами, потому что в следующей экспедиции у нас уже был собственный врач. Он ездил с нами на раскопки в разные страны. А потом бросил нас — увлекся еще чем-то. Но мы все равно продолжаем дружить. А вы знакомы со Стивом?
— Нет, я узнала о нем только из письма Энн.
— Кто это тут меня не знает? — раздался приятный низкий голос за спиной у Мэри.
Она обернулась и увидела вошедшего в кухню высокого, но несколько ниже Майкла, крепкого, темноволосого и темноглазого мужчину, который поспешил представиться:
— Стивен Хауэр, собственной персоной.
— Мэри Кейтл.
— Очень рад нашему знакомству! Энни столько рассказывала о вас. Я ожидал увидеть красивую девушку, но чтобы настолько…
Говоря это, Стивен очень внимательно смотрел на Мэри, будто просвечивая ее рентгеновскими лучами. Мэри даже немного смутилась.
— Берегитесь, мисс Кейтл! — предупредил ее Майкл. — Стив — известный мастер комплиментов и просто ас по части завоевания женских сердец.
В этот момент в кухню с озабоченным видом вбежала Энн. Увидев подругу, она обрадовалась.
— Как хорошо, что ты приехала! Пойдем скорее! Столько дел — я не управляюсь одна. Помоги мне!
Она схватила Мэри за руку и потащила из кухни.
У мужчин тоже нашлись какие-то дела, связанные с подготовкой к свадьбе, и они вслед за дамами тоже покинули кухню.
Остаток дня все провели в хлопотах. В доме царила суета. Свою лепту в общую неразбериху внесли подоспевшие на помощь родители Энн и две ее подруги с работы. Поздно вечером сбившаяся с ног и обессилевшая компания повалилась спать.
4
Утро следующего дня было полной противоположностью предыдущему вечеру — вместо суматохи везде царила торжественная тишина. Осознавая важность момента, все двигались тихо и разговаривали вполголоса.
Невеста уже надела пышное белое свадебное платье и примерила жемчужное ожерелье, подаренное женихом, а подружка все еще мучилась вопросом, что надеть. Мэри взяла с собой вечернее платье, но оно было строгое, черное, а ей хотелось чего-нибудь светлого, жизнерадостного. Все остальные платья казались ей совершенно будничными и ненарядными. Мэри ругала себя за то, что не подумала об этом заранее.
После некоторых колебаний она все же решила побеспокоить Энн. Той тоже нужна была помощь подруги, потому что, когда Мэри вошла в ее комнату, она бросилась ей навстречу.
— Мэри, скажи, какие цветы лучше прикрепить к платью? А какие серьги мне больше пойдут — эти длинные или вот эти маленькие? Ой, Мэри, а почему ты еще не одета? Мы опоздаем!
Мэри отвечала в той последовательности, в которой задавались вопросы. Сначала решили с цветами, потом разобрались с серьгами. А затем открыли шкаф и стали лихорадочно перебирать наряды Энн в поисках подходящего для Мэри платья.
Остановили выбор на голубом, но оно оказалось слишком длинным — ведь Энн была выше Мэри. Бледно-зеленое отвергла Мэри — ей не шел этот цвет. Перемерив половину гардероба, Мэри нашла то, что ей понравилось, — жемчужно-серое шелковое платье, облегающее фигуру и чуть расходящееся внизу, для свободы шага. Вырез на груди оказался достаточным, чтобы на открытой шее засверкало тонкой работы серебряное колье с бирюзой. Мэри очень любила гарнитур с бирюзой, в который еще входили серьги и кольцо. Эти украшения ей подарили мать и отчим на совершеннолетие, однако надевала она их редко — как-то не представлялось подходящего случая.
Мэри посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Только еще один штрих. Она распустила волосы, стянутые на затылке, расчесала их, и они легли по плечам, как пушистый, мягкий мех. Макияж не занял много времени — несколько легких движений, и все готово!
Однако мужчинам показалось, что они слишком долго ждут. Из-за двери послышался нетерпеливый голос Стивена:
— Милые дамы! Мы с Майклом не рискуем ли ослепнуть от той красоты, которую увидим, когда вы наконец осчастливите нас своим появлением?
Подруги не стали больше испытывать терпение мужчин и заторопились на выход. Они были встречены восторженным хоровым «О-о-о!!!»
Затем жених с невестой, родственники и часть гостей расселись по машинам и поехали в церковь. Там свадебный кортеж ждали другие гости. Мэри предполагала, что церемония будет очень торжественная, но все прошло довольно обыденно и быстро.
Во время венчания Мэри несколько раз ловила на себе пристальные взгляды Майкла и невольно «примеряла» ситуацию на себя. Она представляла себя в подвенечном платье, стоящей рядом с Майклом, одетым в строгий темный костюм. Она даже не задалась вопросом, почему в роли жениха ей представился именно Майкл, а не кто-нибудь другой. Мэри тряхнула головой, чтобы отогнать видение и вернуться к реальности.
Из церкви увеличившийся кортеж проследовал в обратном направлении, к дому, где уже были накрыты столы. Часть столов поставили прямо на лужайке перед домом.
Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…
Сдержанная, рассудительная интеллектуалка, Айрис уже смирилась с тем, что любовь не для нее. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Брайана. Он пробуждает в ней такие чувства, о которых она – практичная до мозга костей, деловая и трезвая – даже и не подозревала, и ее размеренной спокойной жизни приходит конец…
Если у человека в жизни есть все, или почти все, то, следуя нормальной логике, он должен быть счастливым. Лора молода и привлекательна, ее муж — преуспевающий адвокат и просто красавец-мужчина, у нее отличная работа. Вот только быть счастливой у нее не получается. Дело в том, что Лора страстно, одержимо хочет иметь ребенка, а ее муж не может иметь детей.Но Лора не желает мириться с обстоятельствами и решает круто изменить свою жизнь…
Если бы миссис Чэмберс не нужно было срочно лететь к дочери в Англию, она не попросила бы Марту пожить у нее в доме и присмотреть за ее собаками. Если бы доберман по кличке Красавчик не погнался за стадом овец, Марта и Джек никогда бы не встретились и не полюбили друг друга. Если бы Марта не скрыла от Джека обстоятельства знакомства с его сестрой, они бы никогда не расстались.Но разве настоящая любовь зависит от нелепых случайностей?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…