Только поверь! - [10]

Шрифт
Интервал

— Чудесный вечер, не правда ли? — начал Майкл.

— Да, замечательный, — в тон ему откликнулась Мэри. — По-моему, праздник удался.

— Вам было весело?

— Как вам сказать… С одной стороны, я рада за подругу и надеюсь, что она будет счастлива. С другой — мы уже никогда не будем так близки, как раньше. Впрочем, в последние два года мы и так уже очень мало общались.

— Не знаю, как люди воспринимают собственные свадьбы — я не бывал в такой ситуации, — но на чужих свадьбах мне почему-то всегда бывает грустно. — Майкл помолчал несколько секунд, потом продолжил: — Единственное приятное событие в этот раз — это знакомство с вами. Я весь вечер хотел сказать вам — и это не комплимент, а чистая правда, — что среди всех дам на сегодняшнем празднике вы были самой очаровательной.

— Благодарю вас, но мне кажется, что вы необъективны.

— Не смею с этим спорить. Я, безусловно, субъективен, но свои взгляды я привык отстаивать и в науке, и в жизни.

Мэри улыбнулась и встала. Майкл поднялся вслед за ней.

— Спокойной ночи, — сказала она и протянула ему руку.

Он чуть задержал ее в своей ладони, а потом наклонился и поцеловал в запястье.

— Приятных снов! — пожелал Майкл на прощание.

5

Наутро все встали рано, чтобы попрощаться с Энн и Стивеном, которые отправлялись в свадебное путешествие. Майкл вызвался проводить их до аэропорта на машине Стивена, а потом пригнать ее обратно и поставить в гараж.

Мэри тем временем поехала в дом, где прежде жила Энн, собрала свои вещи, отдала ключи соседке, взяла такси и поехала в аэропорт.

Самолет улетал вечером. У нее в запасе было много свободного времени, и она, оставив вещи в камере хранения, отправилась в центр города. Ей хотелось побродить по знакомым улицам — ведь неизвестно, когда еще удастся оказаться здесь снова.

Несколько раз Мэри ловила себя на том, что ноги сами собой ведут ее в сторону университета. Она сворачивала куда-нибудь, но через некоторое время снова обнаруживала, что идет в том же направлении. Наконец она перестала бороться с собой и быстрым шагом направилась туда, куда ее влекли воспоминания.

Когда Мэри увидела знакомое здание университета, сердце у нее заныло. Вот корпус, в котором находится филологический факультет. А вот в той угловой аудитории увлекательные семинары по английской литературе вел Дэвид.

При воспоминании о нем у Мэри еще сильнее сжалось сердце. Сейчас, когда прошло уже немало времени после их разрыва и она была способна взглянуть на все происшедшее более спокойно, Мэри могла признаться себе в том, что никогда по-настоящему не любила Дэвида. Вначале она, как и все, была увлечена им, но это увлечение быстро прошло, сменившись чувством уважения и благодарности, спокойствия и надежности.

Мэри не ожидала такого крутого и резкого поворота в своей жизни, какой произошел полгода назад, и с тех пор в ее душе глубоко засела обида. Но никакого желания отомстить она не испытывала.

Ей хотелось зайти в родной университет, хоть ненадолго снова окунуться в студенческую атмосферу, побродить по коридорам, заглянуть в аудитории. Но она бы не хотела случайно встретиться там с Дэвидом — единственным ее желанием было никогда его больше не видеть, — и потому, круто развернувшись, она быстро зашагала прочь.

По пути ей попалось кафе, в котором они с Энн нередко пили кофе и ели мороженое. Мэри по старой привычке зашла туда. Обслуживающий персонал кафе почти полностью сменился, но одна официантка оказалась из прежнего состава. Она узнала Мэри, приветливо заулыбалась ей и спросила:

— Вам как всегда — кофе и мороженое?

Но Мэри решила подкрепиться более основательно. Она заказала овощной салат и рыбу с печеной картошкой, чай и кусок яблочного пая, который конечно же ни в какое сравнение не шел с маминым пирогом.

Выйдя из кафе, Мэри еще немного погуляла по городу, зашла в несколько магазинов и купила сувениры для своих английских знакомых. Это были типично австралийские подарки: календари, кухонные полотенца и салфетки с изображением местных птиц и цветов, копии аборигенских бумерангов, небольшие репродукции австралийских пейзажей. Для мисс Сэндлер, своей непосредственной начальницы в библиотеке, Мэри выбрала большую шелковую косынку в бежево-коричневых тонах, по углам которой располагались изображения кенгуру, коалы и черепахи.

Сделав покупки, Мэри обнаружила, что времени до самолета осталось не так много, и она отправилась в аэропорт.

После прохождения необходимых формальностей Мэри сидела в «накопителе» и ждала, когда объявят посадку. У нее был с собой маленький томик стихов Шелли. Почти все эти стихи она знала наизусть, но сейчас, в ожидании отлета, делать больше было нечего и Мэри с удовольствием листала страницы книжки, вчитываясь в знакомые строчки. Она припомнила историю любви Перси и Мэри Шелли. Их взаимное чувство подарило миру талантливые произведения. Интересно, подумала Мэри, а в наше время может страстная любовь способствовать, например, написанию гениальной диссертации?

Что за нелепость! Придет же такое в голову! Усмехнувшись, она закрыла книгу.

Вдруг прямо у нее над головой прогремели слова:

— Какая встреча!


Еще от автора Хелен Кинг
Две капли в море

Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…


Склеить душу из осколков…

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Одной любви недостаточно

Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…


Хочу выйти замуж

Если бы миссис Чэмберс не нужно было срочно лететь к дочери в Англию, она не попросила бы Марту пожить у нее в доме и присмотреть за ее собаками. Если бы доберман по кличке Красавчик не погнался за стадом овец, Марта и Джек никогда бы не встретились и не полюбили друг друга. Если бы Марта не скрыла от Джека обстоятельства знакомства с его сестрой, они бы никогда не расстались.Но разве настоящая любовь зависит от нелепых случайностей?


Всё серьёзно

Если у человека в жизни есть все, или почти все, то, следуя нормальной логике, он должен быть счастливым. Лора молода и привлекательна, ее муж — преуспевающий адвокат и просто красавец-мужчина, у нее отличная работа. Вот только быть счастливой у нее не получается. Дело в том, что Лора страстно, одержимо хочет иметь ребенка, а ее муж не может иметь детей.Но Лора не желает мириться с обстоятельствами и решает круто изменить свою жизнь…


Желанный приз

После гибели мужа личная жизнь Флоры как-то не складывалась. Никому не удавалось заполнить пустоту в ее сердце. Может, с ней что-то неладно? Может, подсознательно она выбирает не тех мужчин? Флоре казалось, что она уже никогда не найдет мужчину, которого смогла бы полюбить. Наверное, ей суждено окончить дни незамужней и бездетной женщиной. Одинокой и несостоявшейся. Но проходит время, и судьба, будто сжалившись, посылает ей встречу с Дэном Монтаной, преуспевающим владельцем фирмы «Монтана групп»…


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Тайна радости

Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…


Нарушенные обеты

Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.