Только однажды - [2]
Не глядя на дочь, О'Херли налил в бокал изрядную порцию коньяка. Джемма молча ждала. Он повертел в руке бокал, взбалтывая дорогой французский напиток. Девушка наблюдала, как янтарная жидкость обволакивает хрустальную стенку подобно меду. Рука отца слегка дрожала. Как только Джемма заметила его нервозность, волнение немедленно передалось и ей.
Ни разу в жизни девушка не видела, чтобы ее отец нервничал. Как основной партнер компании «О'Херли и Финли импорт» он успешно справлялся с любыми коммерческими проблемами. Большую часть жизни он потратил, заключая прибыльные сделки, и всегда побеждал своих конкурентов.
Отец осторожно поставил бокал на угол письменного стола, снова пробежался пальцами по галстуку, затем оправил спереди сюртук, прошелся ладонями по узкой талии. Когда он откашлялся, прочищая горло, Джемма поняла, что отец собирается сообщить что-то очень важное. Что-то, о чем он не решается ей сказать.
Наконец он промолвил:
– Собственно говоря, мне очень нужна твоя помощь, Джемма.
«Благодарю тебя, святой Иосиф!» Тревога девушки исчезла.
– Я знала, что вы меня поймете. Я готова сделать все, что в моих силах, чтобы научиться вести дела.
Ей с трудом удалось сдержать свою радость, которая быстро угасла, как только до Джеммы дошло, что говорит отец.
– Я вовсе не имел в виду твое участие в бизнесе. – Он обошел вокруг письменного стола, отпер боковой ящик и слегка склонился над ним, чтобы отыскать что-то внутри. Когда он выпрямился, в руке у него была солидная пачка документов. Лицо его было серьезным. Лоб прорезали глубокие складки, усыпанные каплями пота.
– А что вы имели в виду?
– Прежде всего я прошу, чтобы ты меня выслушала.
– Звучит не слишком обнадеживающе, – удрученно заметила Джемма.
– Еще до того, как умер Финли, я решил перевести нашу компанию в Новый Орлеан.
– Но вам все равно нужно будет ездить в Лондон, чтобы улаживать дела, разве не так? Я надеялась, что вы наконец согласитесь взять меня с собой за границу. Все так неожиданно! Вы вернулись из Нового Орлеана уже пару месяцев назад. Почему вы сразу ничего не сказали?
Отец не имел обыкновения обсуждать с ней свои планы, но этот переезд был настолько значительным событием, что Джемма просто не могла поверить, что он решил сообщить ей об этом лишь сегодня. Тревога сменилась возбуждением и радостным предвкушением. Девушка постоянно просила отца брать ее с собой в поездки, но он никогда не соглашался. Теперь же, совершенно неожиданно, целый мир должен был открыться перед ней.
«Вот оно, девчурка Джемма! Тебе выпал шанс пережить приключение!» – мысленно услышала она голос своего дедушки Холла.
– С тех пор как кончилась война, долина реки Миссисипи становится все более привлекательной для коммерции, причем такими темпами, на которые никто не смел даже надеяться. Я продам имущество Финли в Лондоне и после своего возвращения, как только улажу все дела Финли, снова открою компанию «О'Херли импорт» в Новом Орлеане. Я навсегда перебираюсь в Луизиану.
Джемма оглядела кабинет, знакомый ей до мельчайших подробностей. Стены, сплошь покрытые книжными полками, ряд широких окон, из которых открывался великолепный вид на залив, портрет матери в золоченой раме. Это был ее родной дом, единственный, в котором ей довелось жить. Но она с радостью попрощается с ним, если это означает начало новой жизни, новые впечатления, новый жизненный опыт. Ей больше не придется полагаться только на собственное воображение или воспоминания о дедушкиных рассказах.
– Это будет чудесно, отец! Ворота в другой мир. – Она умолкла, припомнив, что сначала ему предстоит уладить дела Финли. – Я понимаю, как много придется здесь сделать, чтобы подготовиться к переезду, но мне все-таки хотелось бы сначала съездить с вами в Лондон.
– Боюсь, это еще не все. Думаю, тебе лучше присесть.
Джемма почувствовала, как внутри у нее все сжимается, и инстинктивно вцепилась пальцами в малиновый шелк своих юбок.
– Я лучше постою, – прошептала она, не отрывая взгляда от бумаг, которые отец держал в руке.
Томас О'Херли глубоко вздохнул, взглянул на документы и торопливо заговорил:
– Во время моей последней поездки в Новый Орлеан я подписал этот брачный договор между тобой и одним креольским аристократом, богатым молодым человеком по имени Алекс Моро…
– Что вы сделали?! – У Джеммы подогнулись колени.
– Он сможет обеспечить тебе роскошную жизнь.
– Мне не нужна роскошная жизнь. Я не хочу…
Отец взмахом руки заставил ее замолчать.
– Выслушай меня. Я потратил жизнь, чтобы сколотить состояние. Я всегда баловал тебя. К твоим услугам были и богатство, и привилегии, ты получила прекрасное образование, потому что я хотел обеспечить тебя всем, чего мой отец никогда не имел возможности дать мне. Так или иначе, но когда ты возвратилась из монастырской школы, оказалось, что ты уже совсем взрослая. Настало время позаботиться о твоем будущем. Естественно, я хочу, чтобы ты получила самое лучшее. Что же в этом плохого?
Джемму охватила паника. Слезы подступили к ее глазам, ей с трудом удавалось их сдержать. Фигура отца, державшего в руке проклятый брачный договор, мерцала и расплывалась у нее перед глазами.
В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Милая сказка ко дню Святого Валентина. Молодая вдова с шестилетней дочерью с трудом сводит концы с концами, рисуя трогательные открытки для влюбленных и не может забыть ту, которую получила семь лет назад от своего покинутого возлюбленного. Внезапно он появляется на пороге ее дома, когда до праздника влюбленных остается всего несколько дней…
Эва Эберхарт ищет способ изменить свою жизнь, жизнь танцовщицы из дешевого салуна и оказывается в «Конце пути». Грубый ранчер Чейз Кэссиди не считает, что Эва подходит на должность домоправительницы и кухарки для толпы ковбоев. Но он все же не отказывается дать ей шанс. Над самим Чейзом тяготеет его темное прошлое. Может быть, вместе они смогут отыскать в своих сердцах место для нежной всепрощающей любви.
По пути от величественных горных вершин Запада до роскошной природы карибских джунглей Дэни и Трой отыскали самое драгоценное сокровище – свою любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…