Толедские виллы - [5]

Шрифт
Интервал

Как в «Севильском озорнике», так и в комедиях Тирсо де Молина, не исключая комедий интриги, происходит трансформация лопевского «галана» (героя-влюбленного). Тирсовский «галан» уже не обладает тем преувеличенным благородством и добродетелями, которыми, не без влияния «идеального дворянина», обладают «га-ланы» любовных комедий Лопе де Вега. Тирсо соскабливает с них позолоту, оставшуюся от эпохи Возрождения. В случае с Хуаном Тенорьо, например, он доводит внешние черты лопевского «галана» до абсурда, но лишь для того, чтобы обнажить его истинное лицо. В доне Мартине (из комедии «Дон Хиль Зеленые Штаны») он сразу снижает традиционного «галана», обнажая низменные мотивировки его поступков. «Галан» Лопе действует напролом для достижения конечной цели всех своих помыслов — завоевать любимую. Если он и грешит порой против морали, то только для достижения этой благородной цели. Конечная награда — счастливый брак. Эта награда достается ему и за силу чувств, и за личные достоинства. «Галан» у Тирсо — ближе к реальности, часто даже неприглядной реальности. Любовь для него редко бывает конечной целью, венцом счастья. Чаще — она лишь средство удовлетворения прихоти или даже еще более прозаических материальных нужд.

Кажется, что в творчестве Тирсо происходит прощание с героем, выдуманным Высоким Возрождением. Время больше в нем не нуждается. Он не нужен уже как «образец», имевший когда-то положительное значение. Идеальные «галаны» из героев постепенно превращаются в антигероев. А это не та публика, на которую можно было опереться в деле восстановления «добрых обычаев».

Словом, «Исправительная комиссия» оказалась на страже и действовала вполне в духе возложенных на нее высочайшей волей задач. Однако и тут, как почти все в биографии Тирсо, вдруг чудодейственным образом изменилось и без всяких видимых (или известных нам) причин пришло к сравнительно благополучному разрешению. Чьими-то стараниями дело было замято, без тяжелых для автора последствий. Тирсо не был ни отлучен, ни даже сослан. В конце марта 1625 года он был осужден, а уже весной того же года оказывается в Севилье, где и остается до января следующего года. Затем возвращается в Мадрид и хлопочет по изданию «Первой части» своих комедий. Вполне возможно, что какую-то роль в смягчении судьбы своего собрата сыграл генерал ордена Гаспар Прието, с которым Тирсо водил давнюю дружбу. В 1629 году Тирсо принимает участие в поэтическом конкурсе в Саламанке, посвященном канонизации основателя ордена мерсенариев Педро Ноласко. В 1632 году его назначают генеральным историографом ордена. В 1639 году Тирсо заканчивает «Всеобщую историю ордена». Живя эти годы в Мадриде, он по-прежнему живо интересуется театром. Но времена наступили не театральные. Война с Францией и каталонскими сепаратистами, феодальные заговоры, экономическая разруха, недовольство и ропот в обществе побуждают правительство принять охранительные меры. В первую голову под подозрение попадают главные распространители идей — литература и театр. На Тирсо снова обрушивается неожиданный удар. Во время инспекции орденских монастырей в Кастилии Маркос Сальмерон отдает приказ арестовать Тирсо и под конвоем препроводить в монастырь в дальнюю Куэнку. Все было произведено поспешно и в такой тайне, что сведения о постигшем Тирсо наказании просочились только в XX веке! Ссылка длилась два года. В 1642 году Тирсо был переведен в монастырь в Сеговию, а в 1645 году — в Сорию, настоятелем которого он оставался до 31 августа 1647 года. Став снова орденским дефинитором Кастилии, но уже extra capitulum. (почетным), Тирсо де Молина скончался в Альмасане ранней весною 1648 года.

Вот, собственно, почти все, что нам известно достоверного о жизни великого испанского писателя. Если учесть, что многие из приведенных выше скудных сведений (большинство чисто должностных перемещений здесь опущено) были обнародованы лишь в последние пятнадцать — двадцать лет, то станет ясным, с какой осторожностью следует подходить к жизнеописаниям Тирсо, порой весьма красочным, но чаще всего выдуманным. Недостаток в фактах пополнялся воображением. В этом смысле особенно много вреда принесли сочинения, построенные на соблазнительном для любого биографа отожествлении личности монаха Габриэля Тельеса и Севильского озорника. Можно даже сказать, что писатель Тирсо де Молина явился в некоторых работах (по заданию своему даже научных) каким-то фантастическим персонажем, плодом противоестественного их скрещения. Книжка одного мексиканского критика так прямо и называется: «Тирсо и Дон Хуан». Название явно неточное. Исходя из содержания, ее следовало бы озаглавить: «Житие смиренного монаха Габриэля Тельеса, в миру Хуана Тенорьо». Непонятным остается лишь чудо, благодаря которому славный монах сумел вырваться из преисподней, куда его вверг оскорбленный и убитый им командор.

Впрочем, покаран был не только герой, но и автор. Если при жизни наказание было сравнительно пустяковым, то посмертно он был отлучен от людской памяти на целых сто пятьдесят лет. Пьесы ставились, но чаще всего в переделках и под чужими фамилиями. Само имя Тирсо де Молина, казалось, было прочно забыто. Не случайно, что даже в начале 20-х годов прошлого века, в пору яростных сражений между романтиками и классиками, когда интерес к испанскому театру XVII века возрос необычайно, на страницах подробнейшего «Исторического, критического и библиографического словаря, содержащего жизнеописания знаменитых людей всех стран и времен» (Париж, 1821 — 1823 гг., т. XXV) о Тирсо можно прочитать лишь следующее: «Тельес (Габриэль), уроженец Мадрида, умерший около 1650 года. Был монахом ордена св. Марии; автор драматического сочинения под названием «Каменный гость». Сочинение имело большой успех в Испании. Петруччи Сицилиец поставил его в Италии, а Мольер приспособил к французской сцене».


Еще от автора Тирсо де Молина
Дон Хиль Зеленые штаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благочестивая Марта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны.


Севильский озорник, или Каменный гость

Созданный средневековыми легендами образ рыцаря-повесы, увековечен в бессмертном творении Тирсо де Молина «Севильский озорник или Каменный гость». Этот литературный герой стал синонимом всех ловких покорителей женских сердец.Редкое произведение мировой литературы имело такой огромный и длительный отголосок в драматургии, поэзии и музыке всех стран, как это произведение монаха-мерсеария Габриэля Тельеса в миру Тирсо де Молина — испанского драматурга XVII века. Эта комедия впервые была напечатана в Мадриде в 1610 году.Перевод с испанского Ю. КорнееваПримечания Н. Томашевского.


Рекомендуем почитать
Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Сага о Гриме Мохнатые Щёки

Вторая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», написанная в XIV веке, события которой происходят в Норвегии в VIII веке.


Сага о Кетиле Лососе

Первая из так называемых «саг о людях с Хравнисты» о норвежском вожде Кетиле Лососе, сына Халльбьёрна.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.