Тихая гавань - [27]

Шрифт
Интервал

— Эй, куда ты? Ты же только что приехала! — Улыбка сползла с лица Стива.

Сьюзен остановилась. Неужели она уйдет из-за Ника? Она распрямила плечи. Нет. Вздернув подбородок, она не спеша подошла к Стиву, выдавив из себя улыбку.

— Передай Нику привет, когда он появится. Я тут погуляю всего пару минут, потом назад.

Прежде всего она хотела осмотреть верхнюю палубу. Может быть, дозорный все еще там, и она потолкует с ним наедине.

— Ну, я не знаю… — засомневался Стив. — Из-за ремонта это может быть опасно.

Сьюзен пустила в ход все свое обаяние.

— Стив, я имела дело со строительными лесами и знаю, как по ним передвигаться. — Она обезоруживающе улыбнулась. — Ну а если ты найдешь мне каску…

При такой настойчивости Сьюзен Стиву ничего иного не оставалось, как сдаться.

— Думаю, что найду.

Сьюзен осталась ждать на палубе. Сверху до нее доносился хруст взламываемой переборки и выкрики мастеровых, занятых работой.

Стив подошел к ней сзади.

— Держи. — Он протянул ей каску, его глаза выражали беспокойство. — Нику это не понравится.

Сьюзен с досадой махнула рукой в сторону воды.

— Не волнуйся, Стив. Когда он приедет, меня уже здесь не будет.

Она водрузила каску на голову, застегнула под подбородком ремешок и, слегка кивнув Стиву, направилась в сторону лестницы.


Лодка Ника разрезала воду, оставляя за собой белый хвост пены. Впереди покачивалась «Краса островов».

Когда он подплыл поближе, его взгляд непроизвольно обратился в сторону коттеджа Энни. Он был неприятно удивлен, увидев, что красного каноэ нет на обычном месте. Успокаивая свою тревогу, Дуглас подавил желание притормозить катер и медленно двинуться вдоль берега в поисках знакомого очертания красной лодки.

Переключив мотор на полную скорость, он нетерпеливым жестом повернул руль. За всю прошлую неделю он не смог написать ни строчки из-за мыслей об Энни.


Как Сьюзен и ожидала, место, на котором она заметила своего наблюдателя, пустовало. Она обнаружила там кучу сигаретных окурков, среди них лежал и футляр от бинокля.

Может быть, никто за ней и не шпионил, в конце концов? Может быть, рабочие просто развлекались, разглядывая, что творится на берегу?

Шум, производимый людьми, работающими на нижней палубе, заставил ее направиться к лестнице.

Она шла на звуки к дальнему концу палубы. Трое мужчин отдирали старую панель. Они не сразу заметили девушку. Но в конце концов один из них поднял на нее взгляд.

— Эй, кончай работу, парни. У нас тут появилась компания.

Остальные остановились.

— Ну, привет. — Один из них наградил ее улыбкой, от которой ее чуть не бросило в краску.

Глубоко вздохнув, Сьюзен расправила плечи и зашагала к ним. Она не позволит им смутить себя. Проработав с десятками строительных бригад, она знала, что с мужчинами надо держаться сухо и деловито.

— Я — Энни О'Нейл, дизайнер проекта. — Она протянула руку рабочему, по-видимому главному в бригаде. — Пришла посмотреть, как идут дела.

Он хитро ухмыльнулся ей:

— Рад познакомиться с вами, мэ-эм.

Двое других обменялись ухмылками.

— Можно мне тоже пожать вашу руку, Энни? — спросил второй вкрадчивым голосом.

Сьюзен застыла в тревоге.

Третий мужчина бросил свой лом и протиснулся поближе к ней.

— И мне, милочка. — Он протянул руку.

Сьюзен выпрямилась во весь рост и постаралась говорить холодным и властным тоном:

— Вы, вероятно, меня не поняли. Я здесь затем, чтобы…

— Отойдите от нее! — раздался сзади низкий голос Ника.

Сьюзен с облегчением обернулась. При виде его ее сердце пустилось вскачь.

Он подошел к компании с суровым лицом.

— Я разберусь с этим, Энни. Стив ждет тебя внизу.

— Но послушай, Ник… — начала она, но он оборвал ее:

— У Стива есть вопросы по проекту, и он хочет обсудить их с тобой.

Она окаменела от бешенства. Кто он такой, чтобы вот так встревать и распоряжаться? Краем глаза она заметила, что троица переглянулась в радостном предвкушении.

Ну что ж, она не намерена устраивать для них представление, которого они так ждут. Ни слова не говоря, она повернулась и пошла прочь.

— И пожалуйста, не уезжай, прежде чем мы не поговорим, — услышала она вдогонку.

На всем пути вниз на главную палубу по двум пролетам лестницы она кипела от возмущения. Спустившись, она направилась к каноэ.

Если Стиву нужно повидаться с ней, он мог бы сказать ей об этом сам. Она не намерена прохлаждаться тут, чтобы Ник имел лишнюю возможность нарычать на нее. Но, подойдя к гребному колесу, она обнаружила, что веревочная лестница исчезла.

Черт побери!

Повернувшись, она зашагала к конторе. Стив, склонившийся над бумагами, вскинул взгляд, и его улыбка угасла при виде ярости на ее лице.

— Что-то не так, Энни?

— Где лестница?

Стив, казалось, смутился.

— Э-э… Ник велел мне убрать ее.

Сьюзен подавила ярость.

— Не мог бы ты повесить ее обратно? Я хочу сейчас же уехать. — Она старалась сохранить невозмутимость.

Стив смущенно избегал ее взгляда.

— Э-э… Ник сказал, чтоб я не отпускал тебя, пока он не спустится сюда.

Она с трудом сдержалась, чтобы не наговорить лишнего. Ник все очень точно рассчитал. Стив просто выполняет приказ.

— В таком случае скажи мистеру Дугласу, что я буду на палубе. — Не дожидаясь ответа, Сьюзен круто повернулась и вышла.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!