Тихая гавань - [26]
В ее глазах появилась тревога.
— Да?
Ник взглянул на ее босые ноги:
— Может быть, наденешь что-нибудь на ноги и мы прогуляемся?
Она поколебалась, потом пожала плечами.
— Хорошо.
Вода спала, соленый запах морских водорослей пропитал воздух. Они медленно брели по мелкой гальке пляжа.
На берегу лежало вынесенное водой большое бревно, и Ник кивнул на него.
— Посидим немного?
На мгновение он испугался, что она откажется. Но Сьюзен молча уселась на один конец бревна. Ник примостился сбоку.
— Энни, я должен тебе кое в чем признаться.
Она повернулась, вопросительно взглянув на него.
— Я уже давно подозревал, что ты жертва какого-то преступления. — Он заторопился, увидев ее нахмуренные брови: — Я поступил непорядочно, воспользовавшись твоей слабостью прошлой ночью. Мне следовало держать свои чувства при себе.
— Откуда ты знал? — Ее голос звучал напряженно.
Ник вздохнул.
— Я ведь рассказывал тебе о Карле?
— Ты говорил, что с ней произошел несчастный случай.
Он замялся.
— Не совсем. На нее напал ее бывший парень. Он чуть не убил ее. — Глубоко вздохнув, Ник подавил ярость, вспыхивавшую в нем каждый раз, когда он думал об этом зверском нападении. — Она была тогда на седьмом месяце беременности и лежала в коме когда родился Александр.
Глаза Сьюзен распахнулись от ужаса и сочувствия.
— О, Ник, как это ужасно! С Александром все в порядке, да ведь?
Ник скрипнул зубами.
— Да, но Карла уже никогда не будет такой, как прежде.
Сьюзен приглушенно всхлипнула. Он тут же подсел поближе и сжал ее руки в своих.
— Энни, Энни. Не плачь. — Он бормотал какие-то успокаивающие слова. — У Карлы все нормально. Даже с ее увечьем ее жизнь сейчас насыщенна и счастлива.
Постепенно она успокоилась, подняла голову и отстранилась от него. Ник поборол желание опять прижать ее к себе.
— Карла хочет приспособить замок под своего рода временное убежище для жертв преступлений, — заговорил он. — Для таких людей, как она и ты.
Сьюзен повернулась к нему, собираясь возразить. Он остановил ее взмахом руки.
— Программа, которую она организует, основана на методах, с помощью которых излечилась сама. Пожалуйста, Энни, поехали домой вместе со мной. Ты только попробуй. — Его темно-зеленые глаза лучились надеждой. — Ты прошла через жуткие испытания, и тебе нужно с этим справиться. Позволь нам оказать тебе помощь, в которой ты так нуждаешься.
Его покровительственный тон привел ее в бешенство. Как будто одна ночь, проведенная с ней в постели, давала ему право распоряжаться ее жизнью! Не желая понапрасну тратить горьких слов, она вскочила и зашагала прочь вдоль берега.
К ее досаде, он последовал за ней.
— Энни…
Это уж слишком! Она обернулась к нему.
— Послушай, Ник, я не нуждаюсь в твоей помощи или совете. То, что подействовало на Карлу, мне не подойдет. За мной охотятся. Меня хотят убить. И никакими консультациями этого не изменишь. И группами поддержки тоже. — Не дожидаясь ответа, она пошла к дому.
Глава 10
В последующие дни Сьюзен еле сдерживала себя от того, чтобы позвонить Нику. Она не предполагала, что будет испытывать такое чувство одиночества.
От отчаяния она затеяла генеральную уборку, переставила всю мебель в гостиной. Но в разгар какого-нибудь занятия она вдруг останавливалась, захваченная в плен воспоминаниями: видела Ника, слышала его голос, вновь и вновь чувствовала его объятия.
Ну почему она не может просто выкинуть его из головы?
Она начала носить с собой снимок Грега, вытаскивая каждый раз, когда одиночество делалось особенно невыносимым. Раскаяние в своем предательстве Грега становилось сильнее с каждым разом, когда она вновь смотрела на его фотографию.
Однажды днем, вешая шторы в гостиной, она выглянула в окно и увидела знакомый отблеск солнечного света с верхней палубы «Красы островов».
Гнев, о котором она почти уже забыла, вспыхнул вновь. Какой несносный человек! Ник знает, что она не хочет и не нуждается в его опеке, и все же никак не оставит ее в покое. Ну что ж, она наведет здесь порядок. Прямо сейчас.
Сьюзен бросилась в спальню и натянула джинсы и футболку. Она пойдет прямо туда и отыщет шпиона. Она ясно даст понять, что слежка должна быть прекращена.
Она быстро заперла дверь и пошла к пирсу, на ходу закрепляя связку ключей на поясе своих джинсов.
Запрыгнув в каноэ, она ни разу не остановилась, чтобы насладиться безмятежной красотой залива и ласковым солнечным теплом.
Когда она добралась до «Красы островов», у перил ее поджидал Стив.
— Энни, рад тебя видеть! — Его улыбка обезоруживала своей приветливостью.
— Привет, Стив, — поздоровалась Сьюзен, пытаясь сохранять сухой тон. — Мне бы хотелось осмотреть «Красу», не возражаешь?
Он взглянул на нее с любопытством.
— Нет, конечно.
С гребного колеса свисала веревочная лестница, и он спустился по ней, чтобы помочь Сьюзен. На палубе Стив радушно улыбнулся ей.
— Ну вот мы и пришли. — Он кивнул на корму судна. — Ты как раз вовремя приехала. Ник должен появиться здесь с минуты на минуту.
Сьюзен почувствовала, что бледнеет. С совершенной путаницей в голове она повернулась и направилась к веревочной лестнице, мечтая поскорее очутиться в безопасности своего каноэ.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!