The Stories of Mystery - [27]

Шрифт
Интервал


April 26. Ten days have elapsed since I have had the heart to make any entry in my journal. Why should I record my own humiliation and degradation? I had vowed never to open it again. And yet the force of habit is strong, and here I find myself taking up once more the record of my own dreadful experiences – in much the same spirit in which a suicide has been known to take notes of the effects of the poison which killed him.

Well, the crash which I had foreseen has come – and that no further back than yesterday. The university authorities have taken my lectureship from me. It has been done in the most delicate way, purporting to be a temporary measure to relieve me from the effects of overwork, and to give me the opportunity of recovering my health. None the less, it has been done, and I am no longer Professor Gilroy. The laboratory is still in my charge, but I have little doubt that that also will soon go.

The fact is that my lectures had become the laughing-stock of the university. My class was crowded with students who came to see and hear what the eccentric professor would do or say next. I cannot go into the detail of my humiliation. Oh, that devilish woman! There is no depth of buffoonery and imbecility to which she has not forced me. I would begin my lecture clearly and well, but always with the sense of a coming eclipse. Then as I felt the influence I would struggle against it, striving with clenched hands and beads of sweat upon my brow to get the better of it, while the students, hearing my incoherent words and watching my contortions, would roar with laughter at the antics of their professor. And then, when she had once fairly mastered me, out would come the most outrageous things – silly jokes, sentiments as though I were proposing a toast, snatches of ballads, personal abuse even against some member of my class. And then in a moment my brain would clear again, and my lecture would proceed decorously to the end. No wonder that my conduct has been the talk of the colleges. No wonder that the University Senate has been compelled to take official notice of such a scandal. Oh, that devilish woman!

And the most dreadful part of it all is my own loneliness. Here I sit in a commonplace English bow-window, looking out upon a commonplace English street with its garish buses and its lounging policeman, and behind me there hangs a shadow which is out of all keeping with the age and place. In the home of knowledge I am weighed down and tortured by a power of which science knows nothing. No magistrate would listen to me. No paper would discuss my case. No doctor would believe my symptoms. My own most intimate friends would only look upon it as a sign of brain derangement. I am out of all touch with my kind. Oh, that devilish woman! Let her have a care! She may push me too far. When the law cannot help a man, he may make a law for himself.

She met me in the High Street yesterday evening and spoke to me. It was as well for her, perhaps, that it was not between the hedges of a lonely country road. She asked me with her cold smile whether I had been chastened yet. I did not deign to answer her. ‘We must try another turn of the screw;’ said she. Have a care, my lady, have a care! I had her at my mercy once. Perhaps another chance may come.


April 28. The suspension of my lectureship has had the effect also of taking away her means of annoying me, and so I have enjoyed two blessed days of peace. After all, there is no reason to despair. Sympathy pours in to me from all sides, and every one agrees that it is my devotion to science and the arduous nature of my researches which have shaken my nervous system. I have had the kindest message from the council advising me to travel abroad, and expressing the confident hope that I may be able to resume all my duties by the beginning of the summer term. Nothing could be more flattering than their allusions to my career and to my services to the university. It is only in misfortune that one can test one’s own popularity. This creature may weary of tormenting me, and then all may yet be well. May God grant it!


April 29. Our sleepy little town has had a small sensation. The only knowledge of crime which we ever have is when a rowdy undergraduate breaks a few lamps or comes to blows with a policeman. Last night, however, there was an attempt made to break-into the branch of the Bank of England, and we are all in a flutter in consequence.

Parkenson, the manager, is an intimate friend of mine, and I found him very much excited when I walked round there after breakfast. Had the thieves broken into the counting-house, they would still have had the safes to reckon with, so that the defense was considerably stronger than the attack. Indeed, the latter does not appear to have ever been very formidable. Two of the lower windows have marks as if a chisel or some such instrument had been pushed under them to force them open. The police should have a good clue, for the wood-work had been done with green paint only the day before, and from the smears it is evident that some of it has found its way on to the criminal’s hands or clothes.


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Обреченность и одержимость

Улыбка на классическую тему «Вампир и Девушка»))Тоже имеет отношение к циклу «Лунный Бархат».


Ночь - король фонарей

Поздравляю всех читателей и друзей с наступающим Новым годом. Эта сказка — новогодний подарок для всех вас, в особенности — для тех, кто полюбил цикл «Лунный Бархат».


Гипнотизёр

Аннотация:Произведение расскажет вам историю о Крисе Нортоне, гипнотизере с необычным даром сливаться с подсознанием другого человека. Тем времен в городе орудует маньяк зверски убивающий своих жертв. Полиция бессильна. Преступник неуловим. Но случайно патрульные находят логово, где психопат расчленял людей, а так же единственного живого свидетеля. И Крис становится единственным человеком, способным узнать правду. Но с чем он столкнется в потаенных уголках подсознания жертвы маньяка?


Доброй ночи, Лиз!

«Танцпол в ночном клубе «Бабочка» был маленький и неудобный. Какой-то сумасшедший архитектор поместил небольшой круглый подиум прямо по центру, так что перемещающиеся по залу новички неизменно об него спотыкались. И хоть разбитых бокалов, пролитых коктейлей уже было достаточно, подиум не переносили. Он словно жил своей отдельной жизнью, после очередного чьего-нибудь падения раз за разом утверждая свое право на определенное место жительства…».


Путешествие в преисподнюю

Верите вы или нет, но ни один исследователь, как бы он вас не уверял, не может знать о снах более, чем знаем мы с вами. Особенно интересны сны профессиональные. Человек наблюдательный, будь то рыбак, пастух или извозчик, всегда найдёт смысл в своём сне. И понапрасну не выйдет в море, не погонит овец на пастбище или не остережется отвезти господ неведомо куда...© Kamima, www.fantlab.ru.


Не за Свет, а против Тьмы

Жаркий июльский полдень. Девушка. Черный кот. Что-то ждёт их впереди.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


Best Horror Stories

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны страшные истории о таинственных силах, невероятных событиях и необъяснимых явлениях.