The Last Confession of Thomas Hawkins - [94]
‘When will the pardon come?’
‘I don’t know. Late, I think. Budge said you must be patient.’
I lowered my glass. ‘I am sentenced to hang in ten days.’
Tears sparkled in her eyes. She seemed so anxious that I found myself trying to reassure her, acting in a more confident manner than I felt. I lit a pipe and told her of my plans to write a full confession of all that had happened to me, in the hope that one day it would help to clear my name. She did not ask why I did not speak out now and save myself – Betty did not ask questions when she knew there could be no answers. She promised to find a way to smuggle the journal from my cell when it was done, and to keep it hidden. I trusted her to read it and to understand its secrets – to know when it would be safe to pass it on to those who should know the truth.
I took Betty’s hand, unable to speak for gratitude. How many nights had she served me my punch and lit my pipe these past two years? Always quiet, always watching, anticipating what I needed. A bowl of strong coffee, most days – and a kick on the arse. She had sent me home more times than I could remember, while I protested I was good for one more drink, one more card game, one more throw of the dice. Now here she was when all my friends had abandoned me.
She slipped her hand from mine.
‘Don’t leave,’ I said, and my voice crumbled. ‘Please.’
She hesitated. Shifted closer. It was enough. I gathered her in my arms and held her as if she were a rock in the ocean, the only safe harbour for a thousand miles. Found her lips and kissed her, because I was lost and afraid. Because Kitty was so far beyond reach.
A key rattled in the door. ‘Gate’s closing,’ the turnkey hissed.
Betty took my arm, whispered in my ear. ‘If you find another way to escape, take it.’
I nodded, though we both knew the pardon was my only hope.
She raised her hood, masking her face from the turnkey. Her eyes were soft and sad. ‘Fare well, Tom.’
I gave a low bow; lower than I would have given the queen. By the time I looked up, she was gone.
>
Tom. Only now, as I write down Betty’s last words to me, do I notice it. She had never called me by my Christian name before. I was always sir, or Mr Hawkins. We might flirt and tease, but I was never Tom. I stare at my name on the page and I wonder about her visit. Was it truly a kindness? Or something more devious?
Well, Betty – am I right to doubt you? Nine days I have waited for the king’s pardon. Nine sleepless nights. When the waiting became unbearable, I began to write this account as a distraction, from the first moment I heard Alice Dunn scream Thief! until this moment here, remembering that final kiss and the look in your eye when you called me by my name. Fare well.
Now, on the eve of my hanging, you send word at last – Be patient. Always the same message. Will the pardon come on the morrow, as they load me on the cart? Or is this merely a cunning way to keep me quiet until the hangman silences me for ever? Tell me – if I smuggle these pages to you, will you truly keep them safe? Or will you burn them and all the queen’s secrets with them?
I hope, my dear, that you have not betrayed me.
>
I had planned to end my story here. I have spent so much time writing that I have neglected everything else. My hand is cramped from long hours holding a quill, my fingers stained indigo-black with ink. My past is written, but at the expense of my soul. Three others are set to hang with me tomorrow. While I have sat scribbling in my cell, they have spent long hours praying and begging God’s mercy for their sins. They are ready for their journey.
In vain the Reverend James Guthrie has visited me each day. He is a pompous man, well-pleased with himself. No, that is not just. He has rescued countless souls from damnation. I only wish he did not brag about it quite so much.
It is Guthrie’s duty to write an account of every prisoner hanged at Tyburn. He recounts their short, squalid lives with gleeful disapproval, then casts himself as their saviour. By the time they reach the gallows they are weeping with gratitude. They rejoice at their redemption, eager to leave this world so that their souls might fly to heaven.
These, at least, are the stories Guthrie likes to tell. There are some obstinate sinners who refuse to play his game. They repent in private or not at all – drinking and whoring their way through their final days. He does not like these stories so well, but he can still bend them to his use. Examples of the witless fools who will burn in hell for their ignorance and obstinacy.
But what is he to do with a man such as me? A man who refuses to confess? Who protests his innocence, even as he is led to the gallows? There can be no repentance without guilt. No salvation without guilt. Instead there is only doubt, thin but persistent. What if we are wrong? What if we are hanging an innocent man?
There are no lessons to be learned from such a story. At least, not the sort of lesson the Reverend James Guthrie wishes to teach.
Guthrie visits my cell not to offer comfort, but to seek resolution. And every day I disappoint him. He tells me I am bound for hell. I correct his quotations from the Bible. He reminds me that Pride is the greatest of all sins, and leaves.
WINNER OF THE CWA HISTORICAL DAGGER AWARD 2014.Longlisted for the John Creasey Dagger Award for best debut crime novel of 2014.London, 1727 – and Tom Hawkins is about to fall from his heaven of card games, brothels, and coffeehouses to the hell of a debtors' prison. The Marshalsea is a savage world of its own, with simple rules: those with family or friends who can lend them a little money may survive in relative comfort. Those with none will starve in squalor and disease. And those who try to escape will suffer a gruesome fate at the hands of the gaol's rutheless governor and his cronies.The trouble is, Tom Hawkins has never been good at following rules – even simple ones.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.