The Doll's House - [61]

Шрифт
Интервал

Helen stopped the tape. The young woman on the tape was Ruby. And the whole scene had been watched from on high, from a God-like vantage point.

‘Are there cameras in all the smoke detectors? Or just in the bathrooms and bedrooms?’ Helen asked him, her voice neutral despite her contempt.

Andrew Simpson, flanked by his lawyer, said nothing.

‘We have a full list here of your properties. If you want us to go round and check we will. I’m sure your tenants would be very interested to learn that you’re spying on th-’

‘Just the bedrooms and bathrooms.’

‘How many properties?’

Another pause, then:

‘Twenty.’

Helen shook her head. She wanted Simpson to know what she thought of him, hoped she might rile him. But he just stared at her with those dead eyes. Sanderson had always questioned why ninety per cent of Simpson’s tenants were female. Now it all made sense.

‘How long has this been going on? And before you think of lying to me,’ Helen continued quickly, ‘I have a team of officers at your lock-up on Valmont Road. So be under no illusions – we know the extent of your “activities”.’

Simpson stared at his hands – Helen was intrigued to see they were covered in small cuts – then looked up.

‘Over ten years now.’

‘How many tapes do you have?’

‘Hundreds.’

‘Why do you do it, Andrew?’

Simpson paused and looked at his brief, who gave him a gentle nod.

‘Because I like to look at them,’ he said quietly.

‘How do you feel when you watch these tapes?’

‘How do you think?’

‘Do you masturbate when you watch them?’

‘Sometimes.’

‘Why does it arouse you? Is it their bodies? The fact they don’t know you’re watching? Or is it the power you have over them?’

Simpson held her gaze for a second.

‘No comment.’

‘Oh you’re going to have to do a bit better than that, Andrew,’ Sanderson said, taking up the baton. ‘I’ve seen the inside of your lock-up. I know what obsession looks like. Why do you do it?’

‘My client has declined to comment, so I suggest we move on,’ his lawyer interjected. He was a man of nearly sixty, overweight and overbearing – a telling testimony to Simpson’s casual misogyny. He liked to look at women but clearly would never have one as his lawyer. Sanderson looked at her notes and changed tack.

‘When we first questioned you about Ruby Sprackling, why did you direct us towards Nathan Price?’

‘I answered your questions. You asked me about him, I told you the truth. He had the keys to Ruby’s flat -’

‘You didn’t have an extra set cut? Just in case you needed to pop in and check the fire sensors were working?’

‘No,’ Simpson replied, refusing to rise to her sarcasm.

‘We won’t find any extra sets at your house, in your possessions?’

‘No, I’ve told you.’

Sanderson sat back and looked at him, disbelief writ large on her face.

‘Where were you on Friday night?’

‘I was at home.’

‘Do you live alone?’

‘Yes.’

‘And you were alone all night?’

‘Correct.’

‘Did you take your car out at any point?’

‘No.’

‘Do you own any other vehicles?’

‘No.’

But he looked twitchy when he said it. Helen looked at Sanderson, who wrote a brief note in her notebook.

‘We’ve also found footage of Roisin Murphy, Pippa Briers and Isobel Lansley in your collection. The three dead women from Carsholt beach. Ever been there?’

‘Don’t like beaches,’ Simpson shot back.

‘We’ll see. The sand there has a very specific mineral content. If we find any samples in your house or car, we’ll be able to tell where it’s from. How many hours of tape do you have of Ruby?’

Simpson looked surprised by Helen’s sudden change of tack.

‘You can be honest with me, Andrew.’

Simpson’s face twitched slightly at the sound of his name. Perhaps he didn’t like women calling him by his first name? Or perhaps he didn’t like his name? Was there something deeper going on here? Helen made a mental note to get to the bottom of this.

‘I don’t know.’

‘Is it a lot? A little? Somewhere in between?’

‘A lot.’

‘Did you like her more than the others?’

Andrew looked away.

‘You know she has a mother and father, a sister and a brother, who are missing her, right? People who love her.’

Helen let the words hang in the air.

‘I know you coveted her, Andrew. I know you took her. But I’m asking you now to let her go. Show that you’re a bigger man than people say. Show that you can be merciful.’

Simpson looked at Helen, as if trying to read her. Helen hated to be supplicatory to a man like Simpson, but if he liked his women subservient then so be it.

‘I have no idea where she is. I don’t know anything about these girls.’

‘Oh, I’d say you do,’ Helen replied. ‘I’d say you know an awful lot about them. What they look like naked, what they look like when they use the toilet. What they look like when they make love, when they masturbate. You know all these things, Andrew. And more.’

Simpson stared at his hands once more, to avoid Helen’s fierce gaze. Was that a flicker of shame she saw?

‘And guess what? Pretty soon the whole world is going to know too. When they put you in the witness box, they won’t let up, Andrew. They’ll ask you about the home movies, about the underwear and jewellery you stole, about what you did when you thought about these girls. Imagine for a second what that will be like. The judge, the jurors, the press, the public gallery all looking at you, as they force you to talk about what you liked to do -’


Еще от автора Мэтью Арлидж
Eeny Meeny

The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.


Вышел месяц из тумана…

Детектив-инспектор Хелен Грейс расследует серию преступлений, в каждом из которых похищены два человека. Похититель ставит свои жертвы перед страшным выбором – убить другого или умереть самому. Как долго продолжится эта смертельная игра, зависит только от Хелен. Ведь этими похищениями маньяк шлет послание лично ей.


Little Boy Blue

Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.


Liar Liar

THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.


Pop Goes the Weasel

From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.


Рекомендуем почитать
Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Империя

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Обратный отсчёт

Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».