Тётушка Зубная Боль - [6]
Шум, звон… Лопочет газ, что-то тихо звенит в печах; наклонившись друг к другу, кондитеры стараются перекричать один другого.
От горячих булочек идёт пар, вырывается сквозь низкие окна пекарни на улицу; пар от крема, розового, фисташкового. Может, это вовсе не пар, а облако сладкой пудры?
Подкатывают к продолговатым столам тележки — откатывают от длинных столов, увозя с собой готовые булочки, украшенные изюмом. Девушки в белом толкают тележки к лифтам, а лифты несут их вверх, всё вверх, вверх!
Лифт опускается вниз — привозит пустые тележки. Девушки толкают пустые тележки снова и снова к столам, к печам, к огромным духовкам, где все новые, новые, новые булочки.
Дети жмутся к стене, никто их не замечает. В этом шуме им и словечка друг другу сказать нельзя.
Хорошо… Ну, а где же тётка Зубная Боль? Её здесь нет.
Девушки, что развозят булочки, слишком молоды. Это просто девочки, а не тётки, такое понять легко. Один-единственный старый в пекарне — кондитер.
На столе перед ним — огромный торт. На фундаменте из белого нежного пряника — сладкий дворец. Дворец состоит из множества башен, каждая из цветного крема. К башням ведут ворота из коричневых пряников. Посредине двора длинными ломкими струями бьёт фонтан. Может, вода в фонтане сделана из сиропа, только твёрдого, замороженного?
Кондитер действует ловко, лицо у него озабоченное.
— Алекс Янович! — говорит какая-то девушка. — Вот увидите, вы получите первую премию на конкурсе всех городских тортов! Сделать торт красивее — невозможно!
На глазах у Ганса и Маши вырастает бело-розовый город. Кондитер выкладывает мостовые вокруг бело-розовых башен камнями из шоколада. Руки движутся быстро-быстро: порхают, летят… Дети забыли, зачем пришли. Они замерли в своём уголке, полуоткрыв рты. Они жмутся к стене, молчат. И вдруг к ним подходит какая-то девушка.
— Вы к кому пришли? — удивляется девушка. — Как вы сюда попали?
— По лестнице. Мы по делу, — с достоинством говорит Ганс.
— По какому такому делу? Кто вас сюда впустил? — говорит она, перекрикивая биение машин.
— Мы сами, сами сюда вошли, — отвечает Маша.
— Алекс Янович, поглядите-ка на этих клиентов! Пришли без спросу, и никто их не задержал. У входа должен был стоять Лаур. Куда подевался Лаур? Эдак вся улица к нам войдёт. Лаур, Лаур!
Жуя пирожок, к ним подходит мальчишка, которого зовут Лаур. На голове у него колпак. В правой руке надкусанный пирожок с мясом.
— Позвольте вас попросить о выходе… — говорит Лаур. — Здесь вам не место. Хотите пирожное — прошу! Поднимитесь в кондитерскую.
Ганс с достоинством берёт за руку Машу и они поднимаются вверх по винтообразной лестнице.
— Не нужно нам никаких пирожных! Понял? Мы тут по делу. Мы по делу сюда пришли!.. Мы ищем тётушку Зубную Боль!
Глава восьмая. Фабрика «Калев»
— Поедем на фабрику «Калев», — вздохнув, говорит Ганс. — К твоему отцу. Он ничего себе: очень даже хороший. Мы ему всё расскажем… Он нам может помочь. Недаром же твой отец работает на фабрике шоколадов и мармеладов… Он должен всё знать.
…И вдруг перед Гансом и Машей, которых вывели из пекарни, предстаёт огромный город, похожий на кондитерский торт. Улицы… Они покрыты булыжником, только не шоколадным, а каменным… А дома и башни!..
Садилось солнце — сползало на другую сторону неба, — отражалось в стёклах домов (только настоящих, не слюдяных, не из замороженного сиропа). Стёкла сияли, горели, блистали, как будто они спорили с погасшими фонарями. Вот они, эти старые-старые фонари! Живут ещё на углах самых разных улиц и даже на стенах… Каждый знает про то, что когда-то их зажигал фонарщик. Нынче нет на земле фонарщиков (даже на острове Саарема). Они исчезли, как исчезли в больших городах трубочисты. Теперь повсюду живёт электричество — самый главный фонарщик мира. Оно подходит ко всем фонарям сразу — и бац! Глядите-ка!.. Загораются сразу все фонари… Правда, здесь их свет почти совершенно белый, потому что на улице белые ночи.
Были когда-то войны, пожары и разрушения. Но город всё-таки уцелел — не иначе как он заколдованный. Взял и заколдовался!.. Весь из старинных башен, с крышами из черепицы.
Дедушка много рассказывал Гансу про удивительный этот город.
Не иначе как в Таллине, только в Таллине, живёт тётка Зубная Боль… Но где же она, где?
Вперёд! На фабрику «Калев»! К Машиному отцу!
На фабрике «Калев», как и на всякой фабрике, есть проходная. Тем, кто проходит по делу, женщина-контролёр выписывает пропуска. Работницам и рабочим таких пропусков не нужно: у них постоянные удостоверения с фотографией.
Ганс был выше барьера в проходной будке. Маша — ниже барьера в проходной будке. Но если Ганс наклонит голову и согнётся, женщине в проходной не увидеть его. Он наклонил голову, и оба они — он и Маша — прошмыгнули вперёд.
Перед ребятами — заводской двор. Он весь в зелени и цветах. Вот садовый шланг. Садовник им только что поливал цветы. Из шланга всё ещё осторожно и медленно сочатся большие капли.
Гул дыхания фабрики слышится уже посредине её двора. Что такое шумы даже самой большой кондитерской, самой что ни на есть большущей пекарни для выпечки булочек и пирожных рядом с шумами фабрики?
Эта книга о первой юношеской безоглядной любви, о двух современных глубоко противоположных характерах, о семнадцатилетней девочке-девушке — противоречивой, поэтичной, пылкой, лживой и вместе с тем безмерно искренней. Второй герой повести — будущий архитектор, человек хотя и талантливый, но духовно менее богатый.Написала повесть писательница Сусанна Георгиевская, автор многих известных читателям книг — «Бабушкино море», «Отрочество», «Серебряное слово», «Тарасик», «Светлые города», «Дважды два — четыре», «Портной особого платья» и др.В новом произведении писательница продолжает разрабатывать близкую ей тему судьбы молодого человека наших дней.
Рассказ Сусанны Георгиевской «Люся и Василёк» был опубликован в журнале «Мурзилка» №№ 8, 9 в 1947 году.
Книга о советской школе, об учениках и учителях.«Самый дорогой и самый близкий мой друг, читатель! Ни с кем я не бывала так откровенна, как с тобой. Каждый замысел я обращала к твоему сердцу, считая, что ты не можешь не услышать искренность волнения, которое я испытывала, говоря с тобой о тебе. И о себе». Повесть о дружбе, о чести и верности, и, конечно, о любви…
Журнальный вариант повести С. Георгиевской «Бабушкино море». Повесть опубликована в журнале «Пионер» №№ 1–7 в 1949 году.«Бабушкино море» — повесть о первой встрече маленькой ленинградки, шестилетней Ляли, с ее замечательной бабушкой, бригадиром рыболовецкой бригады. О зарождающейся любви и уважении к бабушке — Варваре Степановне, о труде и отваге советских рыбаков, о море, траве, ветре, деревьях, небе, о богатстве и красоте мира написана эта книга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пусть вас не удивит, что о серьёзном и опасном путешествии на плоту «Тайти Нуи» через Тихий океан вам рассказывает в этой книжке очень независимый весьма наблюдательный и не лишённый юмора кот по имени Чилито. Все полезные сведения, какие он сообщит вам, точно проверены и руководителем научной экспедиции Эриком де Бишопом, и Хайме Бустосом Мандиолой. Обо всём остальном вы сможете судить сами, прочитав эту весёлую и серьёзную повесть.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
У девочки Насти, только что ставшей второклассницей, наступила пора первых в ее жизни летних каникул. И она отправилась проводить их на даче у бабушки. Но если ты мечтательница и отдыхаешь от всяких школьных дел, то обыкновенный дачный отдых может легко превратиться в опасное волшебное приключение. Когда в твою жизнь ворвутся и лешие с водяными, и летающие верблюды, тебе придется познакомиться и с Серым волком, и взмыть в небо на ковре-самолете. А все из-за того, что всего лишь попытаешься сорвать красивый цветок… Взрослый писатель Анатолий Курчаткин написал детскую повесть-сказку по сюжету, который подсказала ему внучка, – интереснейшая получилась история.
В книгу «Солнечный ручеёк» вошли удивительные, искренние рассказы, полные света и добра.Они учат детей сердечным отношениям с родными и близкими людьми, с домашними питомцами, учат любить и ценить красоту окружающего мира, а ещё – фантазировать и мечтать.