Тестостерон - [2]

Шрифт
Интервал

Блин… Полдня начищал, а уже тусклые… (Третину.) Твое счастье, что не развалились… Ты знаешь, козел, сколько я за них заплатил?..

Третин(напуганный). Извините, я все могу объяснить…

Ставрос(резко). Рот закрой!

Третин. Нет, в самом деле… Это какое-то ужасное недоразумение!

Ставрос. Ну конечно! Ржать надо мной и моей семьей — ужасное недоразумение, козлина!..

Третин. Я ничего не имею против вашей семьи…

Ставрос. Чё, нормального языка не понимаешь?! Я сказал… блядь! Заткнись!

Червь(Третину). Вы лучше и правда заткнитесь, раз Ставрос настаивает…

Фистах(Ставросу). Корнель упал… Кажется, его кто-то ударил большой свечой… этой… ну как ее там?..

Третин. Пасхальной…

Ставрос(в ярости.) Что я тебе, блядь, сказал?!


Третин замолкает.


Фистах. Да, пасхальной свечой… А потом я потерял его из виду, потому что по нему все ходили… вроде его вынес такой лысый…

Ставрос(с гордостью). Янис!.. Моя кровь!..


Червь наклоняется к Третину и подает ему носовой платок. Ставрос подскакивает к нему и вырывает платок.


Ставрос. А ты чего?

Червь. Ну… Ведь кровь же… Я хотел…

Ставрос. Это же не война!

Червь. Вот именно…

Ставрос(подчеркнуто). Это не война, поэтому мы не обязаны соблюдать долбаную женевскую конвенцию… Крыса он, а не пленный!.. Ему вообще ничего не положено… (Хохочет.) Если только отрава… (Осматривается.) Кстати, насчет отравы… Может, нам принять по маленькой?..

Фистах. Ээээээ!..


Ставрос подходит к Фистаху и вопросительно смотрит на него.


Фистах. Если только по маленькой, я пас…

Ставрос. И это мне в тебе нравится, молодой человек! (Червю.) «Непригодный к строевой», ты, конечно, тоже дернешь?..

Червь. Я бы предпочел вино…

Ставрос(презрительно). Это тебе не вечеринка у педиков!..


Червь замолкает. Фистах подходит к столу. Наливает в стаканы водку. Когда протягивает стакан Ставросу, тот отказывается.


Ставрос. Нет, нет, нет!

Фистах (удивленно поглядывает на стаканы). Что, много?

Ставрос. В конце концов, у нас праздник! Мы что, должны сами себя обслуживать? (Оглядывается.) А куда делся этот козел? (Громко.) Официант! (Ждет минуту, а потом кричит еще громче.) Официант!!!


Открывается служебная дверь. Входит Титус. На голове у него наушники. Ставрос подходит к нему.


Ставрос. Вот именно! (Снимает наушники с головы Титуса.) Давай работай, иначе будет скандал!..

Червь(Титусу). Извините, а где здесь клозет?

Титус. За дверью налево… потом по ступенькам вниз… потом направо… потом направо… потом направо…

Фистах. Заело…

Титус(объясняет). Да нет, там действительно надо три раза направо… Потом по ступенькам вверх… во дворик… пройти через дворик, а там вторая дверь слева, и все… Нет, нет… Третья слева… Вторая дверь — это женский туалет…


Все удивленно смотрят на него.


Ставрос. Что это, бля, такое? Дорога в нужник или схема прохода в ставку Гитлера?

Титус(сконфуженный). Нет, но… Вообще-то, у нас… как раз сегодня туалет… того…

Ставрос(изумленный). Я ослышался, да?..

Червь. Боюсь, я не найду…

Фистах. Возьми такси…

Титус(с готовностью Червю). Я вас провожу…

Ставрос. Куда?! Водку наливай!.. (Червю.) Мобила есть? (Червь кивает.) Если потеряешься, звони…


Червь неуверенно смотрит на Титуса, но тот только разводит руками, показывая, что не в состоянии ему помочь. Червь уходит, Титус подходит к столу и наливает водку в рюмки. Когда он поворачивается, держа поднос с рюмками, Ставрос недовольно смотрит на него.


Ставрос. Это тебе не детский утренник!.. Наливай как мужикам! В стаканы!


Титус озадаченно смотрит на полные стаканы. Берет один из них, нюхает. Кривится.


Титус. Но здесь уже есть водка…

Ставрос (агрессивно). Тогда вылей ее обратно в бутылку, а потом налей снова… Я снял зал с полным обслуживанием, а не с самообслуживанием!..


Титус переливает водку из стаканов в бутылку, а потом снова разливает по стаканам.


Ставрос(Фистаху, наблюдая за Титусом). Нет, быть официантом — полный отстой… Только педикам такое может нравиться… Ты давно знаешь Корнеля?

Фистах. Я вообще его не знаю… (Видит удивленный взгляд Ставроса.) Я гость со стороны Алисы…

Ставрос(с ненавистью). Сука!.. Гребаная сука!.. (Заметив растерянный взгляд Фистаха.) Но ты, Фистах, вроде неплохой парень… (Титусу, показывая на стаканы.) Почему только два?

Титус(удивленно). Но вас только двое…

Ставрос. Ослеп? (Показывая на лежащего Третина.) А крыса? Он что, собака?


Титус и Фистах удивленно смотрят на Ставроса.


Ставрос. Вы чего?.. Я, может, и бываю строг, но я не чудовище…

Третин(робко). Я не хочу водки…

Ставрос. А кого здесь интересует, чего ты хочешь? (Титусу.) Себе тоже налей…


Титус благодарно кивает головой и бежит к Третину с водкой. Третин протестует, но Титус, не желая иметь проблем, вынуждает его взять стакан. Возвращается к столу. Наливает себе. Тем временем Фистах садится за стол, берет тарелку, накладывает на нее целую гору еды. Начинает есть.


Ставрос(расхаживая со стаканом). В жизни каждого мужчины наступает такой момент, когда его сын женится…

Фистах(с полным ртом). А если у него дочь?


Ставрос с укором смотрит на Фистаха.


Фистах(извиняясь, машет вилкой). Сорри…

Ставрос. Обычно в такие моменты произносится тост, прославляющий красоту невестки… Но жизнь не всегда напоминает сериал «Любовь как любовь». Поэтому сегодня нам не остается ничего другого, как сказать: Господа! Пусть сдохнут все неверные суки!..


Рекомендуем почитать
Комедии

Три комедии «Когда я стану взрослым», «Званый ужин», «МОРГинцесса».


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что скажет Маргарет?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Так поступают в свете

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. П. Померанцевой; стихи в переводе Ю. Б. КорнееваКомментарии И. В. Ступникова.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Два пуделя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люцина и ее дети

Трагедия о современной Медее из польской провинции.


Антология современной польской драматургии

В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.