Темная страсть - [2]
Но смысл его слов быстро отрезвил меня.
Внутренняя борьба разыгралась не на шутку. Профессионал уговаривал решить всё миром и словами, а девичья гордость — пинком в пах.
— Иди ко мне. Вот увидишь, что честность работает гораздо лучше, чем притворство. Я отлично знаю, чего хотят такие девочки, как ты. И я готов тебе это дать, надо только постараться.
Все сомнения отпали вмиг.
Собрала все силы, немного подпрыгнула, и точным мощным ударом мое колено нашло свою цель.
Беккер зайчиком запрыгал по комнате, держась за ушибленное место. От осознания содеянного я в ужасе отступила на несколько шагов назад. Вопившая от возмущения гордость, трусливо — поджав хвост, дала деру, оставив меня расхлебывать свой поступок.
— Кирилл Сергеевич, я не хотела, — забубнила почти шепотом.
Мужчина выпрямился во весь рост и пристально посмотрел на меня, отчего я вжалась в угол. Кто знает, на что он сейчас способен.
— Ну, ты даешь! — Беккер искренне рассмеялся и по-хозяйски сел на диван. — Давно мне отпор не давали. Вернее, вообще никогда.
— Простите, я не сдержалась, — буря миновала, и я осмелела. — Вам не следовало мне такое говорить, как и распускать руки. Я не давала вам повода. Вам назначат нового менеджера. И во избежание дальнейших недоразумений, порекомендую кого-нибудь мужского пола, — гордо вздернув подбородок, направилась к выходу.
— Стоять, — он ловко соскочил с дивана и преградил мне путь. Заметив, что я отшатнулась, он поднял руки вверх, показывая, что нападать не собирается. — Давайте поговорим. Спокойно, — жестом предложил мне присесть.
Предложение я не приняла, но остановилась. Работать на него, конечно, мне больше не улыбается, но стоит такому человеку, как он, только намекнуть — и меня вышвырнут в ту же секунду.
— Юлия, мне жаль, что так вышло. Меня, конечно, это не оправдывает, но обычно женщины с радостью принимают мои ухаживания. А вы мне очень понравились, я и решил немного сократить период ухаживания, — каждое слово ему давалось с трудом. Нечасто извиняется человек.
— Почему тогда ваши люди не вошли в номер? — приняла позу сахарницы. — Да потому, что вы привыкли, что все вам дозволено и любая понравившаяся девушка должна тут же прыгнуть в ваши объятия. А еще, как вы там сказали, о-о-очень постараться для вас. Хочу спустить вас с небес на землю: тому, кто так поступает, лично вы совсем не интересны — только ваши деньги.
Надеюсь, моя гневная тирада не будет стоить мне работы.
— Мои люди остались в коридоре лишь потому, что я велел им, а не по привычке. И что бы вы обо мне ни думали, я так поступил впервые. — Беккер встал и налил себе выпить. — Я достаточно разборчив. — залпом осушил бокал и повернулся в мою сторону. — Юлия, идите, жду вас через час. У меня к вам несколько поручений.
Ушла, не стала накалять обстановку до предела.
Глава 2
Вышла на улицу. Погода чудесная. Всегда, если есть свободная минутка, иду к морю. Сажусь на шезлонг, закрываю глаза и слушаю. Радостный смех ребятишек, крик чаек и шум прибрежной волны соединяются в одно целое — звуки счастья.
Блаженно улыбаюсь, подставляя лицо лучам солнца.
На этот раз фокус не сработал. Настроение на нуле, там же самооценка.
Есть у меня еще один проверенный способ поднять настроение, но в рабочее время персоналу купаться запрещено. Схожу вечером или лучше ночью.
Расстроенная, зашла в свою комнату, а там моя соседка таскает огромный букет белых роз и делает селфи.
— Ого. Твой Леха, похоже, от тебя без ума, такой шикарный букет, — порадовалась за Лену.
Елена надула губки. Аккуратно положила букет на мою тумбочку и села на подоконник, скрестив ноги.
— Мой Леха тут ни при чем. Это тебе, посыльный недавно принес. Записки нет, — сказала соседка и откусила яблоко.
Почему все мужчины считают, что стоит им большой веник подарить, как мы всё простим и забудем. Лично я бы предпочла вменяемое извинение.
Может, выкинуть или вернуть? Нет. Мне таких красивых роз еще не дарили. Интересно, а сколько их? Незаметно для себя уже держу цветы в руках и трусь о них лицом.
— Эй, ты чего зависла? Гадаешь, кто подарил? — Лена кинула огрызок в корзину и улеглась на мою кровать.
— Нет, я точно знаю кто. Скотина одна, безумно богатая и бессовестная, — положила букет обратно и присела рядом с подругой.
— Скотина бы не стала такие цветы дарить. А вот это, — она пальцем показала на тумбочку, — подарок настоящего принца.
— Этот принц меня после пяти минут знакомства в девицы легкого поведения записал и под юбку полез.
— А ты?
— Между ног заехала, — гордо заявила я.
Лена засмеялась.
— Старый?
— Да нет, лет тридцать с хвостиком.
— Страшный?
— Погугли: Беккер Кирилл Сергеевич.
Соседка торопливо достала ноутбук, набрала нужный запрос. Замерла.
— Ну и дура же ты, Юлька, — медленно отчеканивая каждое слово, вынесла вердикт Лена.
Соседка вознамерилась поставить мои мозги на место, но час моего безделья подходил к концу, и я отправилась в логово змия-искусителя.
Здоровяк у президентского номера, не задавая вопросов, открыл мне дверь.
Из кабинета слышны голоса Беккера и его секретаря. Подошла к двери, тихонько постучала. Беккер, увидев меня, довольно улыбнулся и предложил стул возле себя. Демонстративно села напротив, чтобы нас разделял внушительных размеров стол.
Для Игоря, я лживая лицемерка, обольстившая его отца ради денег. Но, его отца больше нет, а я в бедственном положении. Живи и радуйся — злодейка наказана. Но нет, он преследует меня и никак не оставит в покое.
Влад не привык к отказам. Увидев в трактире прелестную танцовщицу, он твёрдо решил забрать девушку с собой. Но красавица обокрала его и сбежала. Сильнейший маг империи пустился в погоню. Знал бы он, чем это для него обернётся, придушил бы беглянку при первой встрече. Таис год готовилась к заданию, создала ложную личность воровки и всё ради бесценного артефакта. Подстроив ловушку для его владельца, она обхитрила Влада и исчезла. Знала бы она, как об этом пожалеет, не ввязалась бы в авантюру. Достойные соперники, с периодичностью обгоняя друг друга, шли ноздря в ноздрю, не подозревая, что, как только вступили в игру, — оба проиграли.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.