Телефонная будка на краю земли - [34]
«Она чаще молчит, иногда подолгу, так, что задумаешься поневоле, здесь ли она, – рассказывала мать Такэси, протирая бацудан полотенцем. – А потом вдруг начинает говорить, когда не ждешь. Такэси с Ханой сразу замирают и так и смотрят ей в рот, боятся и слово ее пропустить. Такэси становится такой рассеянный, когда она говорит, ты себе не представляешь! Я сразу вспоминаю, как он в детстве уроки делал за столом на кухне, помнишь? Бывало, так сосредоточится, что не дозовешься».
Эта пожилая женщина никак не могла представить, что голос Юи может звучать бойко и быстро. Однажды она из любопытства послушала по радио ее передачу и осталась поражена: ей показалось, это совершенно другой человек.
Пока мать Такэси подбирала правильные слова, чтобы рассказать об этом мужу, Юи гнездилась, как голубка. Она обустроила у себя дома уголок для Ханы, где девочка могла делать уроки и играть в те дни, когда Юи забирала ее из школы. Иногда она даже брала ее с собой на радио: Хана обожала говорить в микрофон. Ей казалось волшебством, что голос может разноситься по всему миру, доходить до десятков тысяч незнакомых людей, которых объединяет только эта загадочная любовь слушать.
– Как в Телефоне ветра, да? – спросила девочка однажды, пока Юи причесывала ее перед входом в студию. Ей разрешили посидеть рядом с Юи во время эфира при условии, что она не издаст ни звука. – Ты говоришь с людьми и даже не знаешь, кто они, кто тебя слушает. Зато ты приходишь к ним в дом и делаешь их счастливыми.
– Не знаю, насколько счастливыми, но они точно чувствуют себя не так одиноко.
– А разве это не то же самое?
Юи, растроганная вопросом, поглаживала косички девочки перед зеркалом.
Именно в это волшебное время пришло известие, что Судзуки-сан заболел и какое-то время свободно попасть к Телефону ветра будет нельзя. Теперь, планируя посещение, нужно заранее написать по электронной почте или по факсу волонтеру, который назначит время визита исходя из своих возможностей.
А еще через несколько дней в новостях сообщили о страшном тайфуне, надвигающемся на Кудзиру.
52
Отрывок радиопередачи, которую мать Такэси слушала ради голоса Юи
«Идея роста, которую мы бессознательно взращиваем в себе, – и профессионального роста, и роста индивидуального, личностного – на самом деле, как бы это сказать, обесценивает нашу жизнь, наше настоящее. Мы все время сравниваем его с будущим, с позиции, что оно непременно должно быть лучше, должно принести больше возможностей, больше средств, больше ресурсов. Но мне кажется, эта модель, которую наш слушатель Мацумото из Сидзуоки назвал капитализмом в самом прямом смысле этого слова, она… Эта модель больше не работает. Как вы считаете? Что можете сказать по этому вопросу?»
Ответ эксперта (профессора Сато)
«Профессор Цубура, мы сейчас затронули тему, которая долгие десятилетия обсуждается на академическом уровне. Смотрите (по голосу ясно, что дальше следует цитата): „автокоррекция рынка станет возможной благодаря современным технологиям, при благоприятной политической обстановке“, – сказала нам только что профессор Сато. Хотелось бы услышать от вас подробнее, о какой именно политической обстановке речь, какой она должна быть… И если сейчас мы находимся в рамках капиталистической модели, достаточно ли у нас ресурсов для решения задач, предусмотренных программой развития до 2030 года? Или вы, я сейчас обращаюсь к вам обеим, ожидаете смены этой модели?»
Часть II
1
Кудзира содрогалась. Казалось, Китовая гора вот-вот опрокинется от очередного удара ветра. Словно великий кит решил вернуться в океан, который где-то там, внизу, гнал свои устрашающие волны. А пока кит выглядывал из воды, смотрел на мир и ревел во весь голос.
Сад «Белл-Гардиа» то поднимался, то опускался прямо на глазах у Юи. Она понимала, что точка невозврата близко, может быть, всего в шаге от нее. Небо рушилось, осколками пронзало землю. Поддавшись инстинкту, вопреки всякому здравому смыслу, Юи раскинула руки ему навстречу. В тот момент голоса, все голоса «Белл-Гардиа», скопившиеся за эти годы, поднялись разом и закрутились вихрем вокруг. Она оказалась в самом центре воронки, безумный хоровод голосов опутывал руки и ноги.
Ей казалось, что она видит их, что они мелькают перед глазами, как хулахуп, когда вращаешь его на бедрах. Умершие родители, потерянные дети, канувшие в историю предки, пропавшие друзья – все голоса, которых когда-либо ждали у Телефона ветра, слетались сюда, в то место, куда их призвали.
Юи потеряла равновесие и снова вцепилась в скамейку. В этом яростном вихре скамейка казалась устойчивее всего, что было вокруг. Она подняла голову, пыталась найти взглядом флюгер на крыше дома, но не нашла. Ветер пробрался в рукава, потоки воздуха с напором блуждали по поверхности тела. Настырные ласки превращались в случайные толчки, грубые шлепки, неистовые удары. Так действуют убийцы, она читала об этом в книгах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
Читатель, вы держите в руках неожиданную, даже, можно сказать, уникальную книгу — "Спецпохороны в полночь". О чем она? Как все другие — о жизни? Не совсем и даже совсем не о том. "Печальных дел мастер" Лев Качер, хоронивший по долгу службы и московских писателей, и артистов, и простых смертных, рассказывает в ней о случаях из своей практики… О том, как же уходят в мир иной и великие мира сего, и все прочие "маленькие", как происходило их "венчание" с похоронным сервисом в годы застоя. А теперь? Многое и впрямь горестно, однако и трагикомично хватает… Так что не книга — а слезы, и смех.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?
В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.