Театр - [81]

Шрифт
Интервал

Да, Хиль есть тот, кого ты отвергаешь.

Донья Инес

Нет, Дон Мигель Сиснéрос[384] — так зовется
Тот мнимый Хиль, и он помолвлен с дамой
Из Бургоса. И если доведется
Тебе с ней говорить, узнаешь прямо
Об этом от нее; ревнуя, всюду
Она его преследует упрямо.
Она живет недалеко отсюда,
Ее зовут Эльвирой; все неложно,
Что рассказала я тебе покуда.

Дон Педро

Она смеялась над тобой безбожно!
Поверь мне, подпись друга не солгала.
Ее подделать прямо невозможно.

Донья Инес

Но именно письмо и подтверждало,
Что только тот дон Хиль есть настоящий,
К которому в саду я воспылала
Любовью; он, всегда в одной ходящий
Одежде, и поэтому прозванье
«Дон Хиль — Зеленые штаны» носящий.
Услышал о моем он состоянье,
И дон Андресом был рекомендован
Тебе, и от него тебе посланье
Он получил. Обрадован, взволнован,
Об этом другу тотчас рассказал он;
Друг, дон Мигель, моим был очарован
Богатством, и, коварный, пожелал он
Себе присвоить счастие чужое,
Хоть ранее Эльвире слово дал он.
Он жил у Хиля и не знал покоя,
Пока письмо не выкрал и в столицу
Не прибыл с ним, скорее друга вдвое.
Тебя, отец, поверить в небылицу,
Что он — дон Хиль, он тем письмом заставил.
А следом сам дон Хиль сюда стремится,
И ночью в сад стопы свои направил.
Его увидев, страстью запылала
Душа моя; но так как тот лукавил
Искусно так, и от тебя бывала
Тому поддержка, — был не в состояньи
Рассеять ложь и сам дон Хиль сначала,
Пока про все коварные деянья
Его Эльвира мне не сообщила…
Ужели таково твое желанье,
Отец мой, чтоб я с ним в союз вступила,
С тем, что клялся другой уже невесте?

Дон Педро

Какая гнусность!

Донья Инес

Помни же, что было.

Дон Педро

О, как бы мне хотелось видеть вместе
С тобой дон Хиля!

Донья Инес

Знаю про него я,
Что вечером добиться хочет чести
Быть принятым, — поговорить с тобою
И увидать меня.

Дон Педро

Но нет покуда
Еще его.

Донья Инес

Но время не такое!
Но это он? О небеса! О чудо!
Взошло надежды солнце золотое!

Сцена 14

Донья Хуана в мужском платье, донья Инес, дон Педро

Донья Хуана

Извиненье я решился
Вам, сеньора, принести.
Верьте, я не изменился
Ни на шаг в моем пути,
Хоть от вас надолго скрылся.
В эти дни я угнетен
Был заботой: мой приятель
Честь нарушил и закон, —
Обокрал меня, предатель,
И похитил имя он
У меня. Увидеть вас
Я стремился, — без завета
Ваш с тех пор, как первый раз
С вами встретился.

Донья Инес

Хоть это
Не совсем-то так, — сейчас
Я, сеньор, хочу представить
Вас отцу; прошу его
От сомнения избавить.
Низко сердце у того,
Кто умеет так лукавить,
Как приятель ваш.

Донья Хуана

Сеньор,
Я хотел бы, встретясь с вами,
Не с пустыми быть руками,
Как я был бы до сих пор,
Но с письмом от дон Андреса,
Что сегодня получил.
С ваших глаз спадет завеса,
Вы увидите, кто был
Этот дерзостный повеса,
Что мое средь бела дня
Имя выкрал.

(Показывает письмо дон Педро, который его рассматривает)

Если это
Говорит вам, оценя
По заслугам все изветы,
Вы поверите в меня.

Дон Педро

Ваша речь меня прельщает,
Это не одни слова,
Верно, сердце мне вещает.
Эта подпись такова,
Что причину совмещает
Всех обид, что причинить
Вам я мог (виновен в этом),
И теперь должна служить
Вам поддержкой, мне советом.

(Рассматривает письмо второй раз.)

Что в письме могло бы быть?

Донья Инес(разговаривает в стороне с доньей Хуаной)

Что за чувства вы таите?

Донья Хуана

К ним, Инес, ключи у вас, —
За меня себе скажите.

Донья Инес

Вы второй уж день близ нас
Почему-то быть хотите.

Донья Хуана

Как второй? Душа моя,
Вас увидев, все тоскует, —
Все вас видеть жажду я.

Донья Инес

Но по мне ль она горюет?

Донья Хуана

Не по вас?..

Донья Инес

Вы не меня
Жаждете, сознайтесь сами.

Дон Педро

Предлагает дон Андрес
Заключенье брака с вами
Дочери моей Инес,
Подходящей к вам летами
И богатством. Дон Мигель
Де-Сиснéрос вышел вором
И лжецом. Возьму за цель,
Чтобы стали вы сеньором
В этом доме.

Донья Хуана

Видеть мне ль
Господина в вас и тестя?
Лобызаю ноги вам.[385]

Дон Педро(целуя его)

Дайте, вас обняв, невесте
Вас вручить.

Донья Инес

Шлю небесам
Благодарность.

Донья Хуана(обнимая донью Инес)

С этим вместе
Я хочу ее убить,
Ревность ту, что пробудила
В вас соседка.

Донья Инес

Может быть,
Уж любовь и убедила,
Даже раньше!..

Донья Хуана

Вас любить…

Сцена 15

Кинтана. Те же

Кинтана

Мой сеньор, дон Хиль, отсюда
Не ушел?

Донья Хуана(в сторону к нему)

Но как с моим
Чеком? Получил эскудо?

Кинтана(в сторону, своей госпоже)

Чистым золотом двойным.

Донья Хуана

К ночи буду вновь у вас я.
Дело важное сейчас
Заставляет удалиться,
Красота моя, от вас.

Дон Педро

С обрученьем торопиться
Надо; медленность для нас
Здесь опасна.

Донья Хуана

В эту ночь
Обручимся, раз хотите
Вы того.

Дон Педро

Сегодня дочь
Будет вашей.

Донья Хуана

Возвратите
Вы мне душу.

Донья Инес

Я не прочь.
Превосходно!

Донья Хуана

Я не стану
Заставлять вас ждать.

Кинтана(в сторону)

Не ты ль
Так склонна всегда к обману!

Донья Хуана

Во дворец мне нужно рано.

Кинтана(в сторону, своей госпоже)

Ну, идем, Эльвира-Хиль.

Донья Хуана(в сторону, Кинтане)

Хиль, Эльвира и Хуана.

(Донья Хуана и Кинтана уходят.)

Сцена 16

Дон Педро, донья Инес

Дон Педро

Как умен он! Я питаю
К Хилю юному любовь.
А тебе я обещаю:
Если тот обманщик вновь
К нам придет, — не отвечаю
За последствия.

Сцена 17

Дон Мартин и Осорьо в глубине сцены. Донья Инес и дон Педро.

Дон Мартин

Пакет
Потерял мой на ходу я.
Где он? Дай же мне совет!

Еще от автора Тирсо де Молина
Дон Хиль Зеленые штаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благочестивая Марта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толедские виллы

Сборник "Толедские виллы", впервые вышедший в 1621 году, стоит особняком в творчестве выдающегося испанского драматурга Тирсо де Молина (1571-1648). С точки зрения самого автора, книга представляла собою "полезную смесь" (выражение Тирсо) всякого рода поучительных примеров, рассказанных в повествовательной, драматической и стихотворной формах. Конструкция книги и в самом деле совершенно необычная, и в самом деле это какой-то странный гибрид, выведенный "посредством прививок". Здесь и повествования любовно-приключенческого плана, и подробные описания празднеств, и острая полемика о природе нового театра и языке, и небольшие поэмы и лирические романсы, и бытовые новеллы, и стихотворные комедии. Предисловие Н.


Севильский озорник, или Каменный гость

Созданный средневековыми легендами образ рыцаря-повесы, увековечен в бессмертном творении Тирсо де Молина «Севильский озорник или Каменный гость». Этот литературный герой стал синонимом всех ловких покорителей женских сердец.Редкое произведение мировой литературы имело такой огромный и длительный отголосок в драматургии, поэзии и музыке всех стран, как это произведение монаха-мерсеария Габриэля Тельеса в миру Тирсо де Молина — испанского драматурга XVII века. Эта комедия впервые была напечатана в Мадриде в 1610 году.Перевод с испанского Ю. КорнееваПримечания Н. Томашевского.


Рекомендуем почитать
Оскар для Моти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятница, 13-ое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Политик из кофейни, или судья в ловушке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Каждые семь лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чулок в сто петель

Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.