Театр - [58]

Шрифт
Интервал

Послушниц и постриженных,
Больше тысячи двухсот.
От него до Лиссабона,
На пространстве очень малом,
Тысяча сто тридцать вольных
Помещается селений,
Утопающих в зеленых
Насажденьях; называют
В нашей Бéтике[229] такие
«Двориками»… По средине ж
Города разбита площадь,
По прозванью — Дель-Росио.[230]
Это — всей столицы гордость.
Как обширна! Как красива!
Взять сто лет назад и больше —
Море было в этом месте,[231]
А теперь меж ней и морем
Зданий счетом тридцать тысяч.
Видно, океан в другое
Место бег свой направляет.
Улица есть в Лиссабоне,
Rua Nova по названью,
Или «Новая». — Сокровищ
Всяких и великолепий
В ней привезенó восточных
Столько, что король сказал мне —
В этой улице меж прочих
Обывателей богатых
Есть один купец, который
Мерит деньги на фанеги,[232]
А считать уж их не может…
Близ дворца, где Португалья
Короля ее почетом
Окружает, — снова пристань,
И в той пристани без счета
Разгружается судов
С английскою спелой рожью,
С ячменем французским. Самый
Тот дворец — его подножье
Тахо моет и целует —
Величавый и огромный
Выстроен еще Улиссом;[233]
От него и самый город
Носит имя на латинском
Языке — Улисибона.
Герб его — изображенье
Нашарé, как на подножье,
Ран, которыми отмечен
Был в пылу кровавом боя,
Волей вышних сил безмерных,
Первый их король Алонсо
Дон Энрикес.[234] В Тарасоне,[235]
В арсенале Лиссабона,
Много разных кораблей,
В том числе таких огромных
Несколько судов военных,[236]
Что когда на них посмотришь
Снизу, кажутся верхушки
Мачт упершимися в звезды.
Что еще я особливо
Расскажу про этот город, —
Это то, что горожане,
Угостить соседа-гостя
Пожелав, легко имеют
Рыбу свежего улова,
Что плескалась у дверей:
В двери сеть закинуть стóит,
Как уж в ней трепещет рыба,
И сама к ним в двери входит.
Надо к этому прибавить,
Что до тысячи и больше
Каждый вечер приплывает
К порту барок нагруженных:
Масло, хлеб, вино, топливо,
Много фруктов всевозможных,
Снег с надгорья де-Эстрелья,[237]
Что на головах разносят
После в городе мальчишки,
Снегом в розницу торговцы.
Впрочем я, сеньор, напрасно
Утомляюсь: легче звезды
Сосчитать, чем описанье
Части дать его сокровищ.
Жителей сто тридцать тысяч
Нынче числят в Лиссабоне.
Между ними — чтобы кончить —
И король, тебе целует
Руки он…

Король

Приятней много,
Дон Гонсало, было в вашем
Изложеньи самом кратком
Слышать это, чем увидеть
Самому его красоты.
Дети есть у вас?

Дон Гонсало

Одна лишь
Дочь. Она, сеньор, настолько
Хороша собой, что будто
В ней себя венчать природа
Захотела…

Король

Я желал бы
Выбрать мужа ей…

Дон Гонсало

Как хочешь.
Я на выбор твой согласен
За нее. Но кто такой он?

Король

Он в чужих краях покуда,
Из Севильи сам; он носит
Имя дон Хуан Тенорьо.

Дон Гонсало

Донье Анне эту новость
Сообщу сейчас…

Король

Идите,
В добрый час, и возвращайтесь
От нее с ответом скорым.

(Уходят.)

КАРТИНА ПЯТАЯ

Берег в Таррагоне.

Сцена 15

Дон Хуан, Каталинон — на ходу.

Дон Хуан

Лошадей на двух персон
Поскорей сюда гони,
Раз оседланы они!

Каталинон

Я хоть и Каталинон,[238]
«Кое-кто», сеньор, а все же
Про меня, сеньор, навряд
Люди худо говорят,
Имя, сударь, непохоже
На меня…

Дон Хуан

Они пока там
Празднуя горланят вслух,
Лошадей достань тех двух, —
Только их ногам крылатым
Можно наш обман вручать.

Каталинон

Что ж, в конце концов Тисбею
Получил ты?

Дон Хуан

Я умею
Мастерски озорничать.
Что ж ты спрашиваешь, зная
Мой обычай?

Каталинон

И весьма!
Ты для женщин, как чума.

Дон Хуан

По Тисбее умираю,
По прелестнейшей девице!

Каталинон

Славно за заботы с ней
Рассчитался!

Дон Хуан

Как Эней
С карфагенскою царицей.[239]

Каталинон

Ах, как женщинам вы лжете!
Ну, да ладно, лицемерьте, —
Вы поплатитесь по смерти!

Дон Хуан

Долгий срок вы мне даете![240]
Имени Каталинона
Ты достоин…

Каталинон

Хоть ругай, —
Твой не буду попугай, —
Я в таких делах — ворóна.
Вот она, бедняга, тут.

Дон Хуан

Отправляйся за конями!

Каталинон

Как она возилась с нами!
Как ей платим за приют!

(Уходит.)

Сцена 16

Тисбеа, дон Хуан

Тисбеа

Ах, сама я не своя
В час, когда тебя не вижу.

Дон Хуан

Выдумки я ненавижу,
Не переношу лганья!

Тисбеа

Я-то лгу?

Дон Хуан

Любя, усладу
Ты душе могла бы дать.

Тисбеа

Я твоя!

Дон Хуан

Чего же ждать?
И о чем вам думать надо?

Тисбеа

Ах, о том, что это казнь —
Страсть, что встретила в тебе я!

Дон Хуан

Если я в тебе, Тисбея,[241]
Прогоняю я боязнь
Всякую… Когда мы служим
Женщине — довольны быть
Мы должны и жизнь сложить
За нее. Тебе я мужем
Стал бы…

Тисбеа

Мы — возьми ты в толк, —
Неровня!

Дон Хуан

Но в деле этом
Короля любви декретом[242]
Равноправны холст и шелк.

Тисбеа

Я бы верила в тебя, —
Но обман — в твоей же власти!

Дон Хуан

Иль моей не чуешь страсти? —
Как я пламенен, любя,
Как за прядь волос ты дýшу
Купишь…

Тисбеа

Уступить готова,
Если мужем стать мне слово
Дашь ты…

Дон Хуан

Клятвы не нарушу,
О глаза, что на смерть бьете,
Буду мужем!..

Тисбеа

Есть, поверьте,
Бог, — и кáра есть по смерти.

Дон Хуан(в сторону)

Долгий срок вы мне даете!

(Громко)

И рабом я вашим буду,
Бог дает мне жизнь пока, —
Вот вам слово и рука!

Тисбеа

Я вас лаской не забуду.

Дон Хуан

Так не станем в ящик дальний
Класть восторги…

Тисбеа

Да, пойдем!
Угол в домике моем
Будет новобрачным спальней.
В этих тростниках укройся,
Жди, пока подам я знак.

Дон Хуан

Но пройти оттуда как?

Тисбеа

Покажу, не беспокойся.

Дон Хуан

Вы блаженство мне несете!

Тисбеа

Но оно тебя обяжет:
Коль обманешь, — бог накажет.

Еще от автора Тирсо де Молина
Дон Хиль Зеленые штаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благочестивая Марта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толедские виллы

Сборник "Толедские виллы", впервые вышедший в 1621 году, стоит особняком в творчестве выдающегося испанского драматурга Тирсо де Молина (1571-1648). С точки зрения самого автора, книга представляла собою "полезную смесь" (выражение Тирсо) всякого рода поучительных примеров, рассказанных в повествовательной, драматической и стихотворной формах. Конструкция книги и в самом деле совершенно необычная, и в самом деле это какой-то странный гибрид, выведенный "посредством прививок". Здесь и повествования любовно-приключенческого плана, и подробные описания празднеств, и острая полемика о природе нового театра и языке, и небольшие поэмы и лирические романсы, и бытовые новеллы, и стихотворные комедии. Предисловие Н.


Севильский озорник, или Каменный гость

Созданный средневековыми легендами образ рыцаря-повесы, увековечен в бессмертном творении Тирсо де Молина «Севильский озорник или Каменный гость». Этот литературный герой стал синонимом всех ловких покорителей женских сердец.Редкое произведение мировой литературы имело такой огромный и длительный отголосок в драматургии, поэзии и музыке всех стран, как это произведение монаха-мерсеария Габриэля Тельеса в миру Тирсо де Молина — испанского драматурга XVII века. Эта комедия впервые была напечатана в Мадриде в 1610 году.Перевод с испанского Ю. КорнееваПримечания Н. Томашевского.


Рекомендуем почитать
В гостях у сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Знойные мамочки

Лирическая комедия из жизни одной семьи, написанная американским драматургом Дэвидом У. Кристнером убеждает в том, что каждый человек имеет право на счастье, несмотря на возраст и вопреки обстоятельствам. Двум главным героиням спектакля — маме Черил и маме Клодии — за 60, но сдаваться они не намерены. Не случайно одна из них произносит сакраментальную фразу: «И в шестьдесят пять лет женщина должна использовать все свои ресурсы». Дэн и Эбби — любящая, успешная и благополучная во всех смыслах семейная пара.


Великий Кофта

Гете изображает в своей комедии нравственное разложение аристократической среды, являвшееся одним из симптомов кризиса феодальной монархии. Ограничив действие узким кругом лиц, он сумел, однако, создать выразительные типы дворян, подлинных и мнимых, живущих в атмосфере разврата, обмана, интриг. Гете очень выразительно показал духовный разброд в этой среде. С одной стороны, трезвый и расчетливый практицизм, с другой — вера в мистику и чудеса, эксплуатируемая ловкими проходимцами.


Тогда в Севилье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ветреница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ум без денег

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.