Театр французского классицизма - [108]

Шрифт
Интервал

Зато к ее рукам кой-что и прилипало!
А ты — дурак и мот!

Леандр

Пора домой, отец.
Рассудка голосу внемлите наконец!
Пти Жан, препроводи хозяина к постели.
Запри все окна, дверь, чтоб не было ни щели:
Для пожилых людей опасны сквозняки.

Пти Жан

Велите укрепить засовы и замки!

Данден

Мне — спать? Какой урон моей судейской чести!
Хоть предъявите мне решенье об аресте!

Леандр

О вашем, батюшка, здоровье хлопочу!

Данден

Иду. Ио знайте же: я всех вас проучу!
Назло не буду спать!

Леандр

Весь дом и так разбужен.
Иди, Пти Жан!

(К Интиме.)

А ты останься, ты мне нужен.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Леандр, Интиме.

Леандр

Хочу поговорить с тобой наедине.

Интиме

Что, нужен страж и вам?

Леандр

Да, кажется, и мне…
Увы! Теперь и мой рассудок не в порядке!

Интиме

Вам хочется судить?

Леандр

Оставь свои догадки!
Ты знаешь этот дом?

Интиме

Теперь я понял вас!
Вам не дает любовь уснуть в столь поздний час!
Хотели рассказать вы мне об Изабелле?
Ну что ж, она умна, красива в самом деле
И мужа недурным приданым одарит,
Коль папенька в судах ее не разорит.
С кем он не судится! За стертую монету
Всю Францию готов он притянуть к ответу.
И дом купил, чтоб здесь, с судьею рядом, жить!
Судиться жаждет он, как ваш отец — судить!
И если выдать дочь он замуж согласится,
То с зятем завтра же найдет предлог судиться.

Леандр

О, мне известны все причуды старика…
Но я люблю ее!

Интиме

Любовь всегда робка!
Поговорите с ним. Добьетесь вы успеха.

Леандр

Как скор ты на словах! Тут есть одна помеха —
Ее отец маньяк: решил он с давних пор,
Что будет у него в зятьях лишь прокурор,
Ходатай, иль судья, или судебный пристав.
Сутяжный пыл его безмерен и неистов.
А дочь, пока идет вся эта кутерьма,
Тоскует взаперти. Ей отчий дом — тюрьма.
И слезы льет она, меж тем как без зазренья
Он тратит на суды доход и сбереженья.
Так можно девушку до нитки разорить!
Не знаешь, кто бы мог…

Интиме

Сутягу усмирить?

Леандр

Подделать документ…

Интиме

Покойный мой папаша
Сумел бы в пять минут уладить дельце ваше!
Жаль, нет его в живых! Уж вот кто был ловкач!
Он деньги загребал, не зная неудач,
В проделках плутовских себе не ведал равных
«И на челе носил печать деяний славных».[138]
Где было палочных ударов на сто спин,
Умел он все себе заполучить один.
Располагайте ж мной! Как сын отца такого,
Я помогу вам.

Леандр

Ты?

Интиме

Я не глупей другого!

Леандр

Вручишь подложный акт?

Интиме

А почему бы нет?

Леандр

Ей передашь письмо?

Интиме

И принесу ответ.
Все будет сделано.

Леандр

Ну, что ж, возьмись, пожалуй.
Вот он! Уйдем скорей!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Шикано, Пти Жан.

Шикано

(прохаживаясь взад и вперед)

Ла Бри, ты честный малый!
Тебе я поручу сегодня много дел.
Смотри, чтобы наверх никто пройти не смел;
Вели отправить в Мен пакет: он запечатан;
Наведайся в садок к породистым крольчатам
И к прокурору в дом штук пять вели снести;
Придет писец — его мускатом угости
И дай ему мешок, что на окне в прихожей.
Все, кажется… Ах, да! Придет на жердь похожий
Высокий человек. Пускай он подождет.
Он показания перед судом дает,—
Какие мне нужны, — за небольшую цену.
Бьет пять часов! Пора. Пойду к судье Дандену.

Пти Жан

(приоткрывая дверь на стук Шикано)

Кто?

Шикано

Можно мне к судье?

Пти Жан

Нет. Прекращен прием.

Шикано

Могу я говорить с его секретарем?

Пти Жан

Нет.

Шикано

А с привратником?

Пти Жан

Привратник я.

Шикано

Чудесно!
Прошу вас, от меня примите…

Пти Жан

(беря деньги)

Очень лестно.

(Закрывает дверь.)

Придите завтра.

Шикано

Что? Хоть деньги мне верни!
Как стал корыстен мир и жаден в наши дни!
В былые времена судиться было просто:
На каждое экю выигрывали по сто.
Теперь же, кажется, все денежки мои
Нужны, чтоб подкупить… привратника судьи!
Но, вижу я, сюда идет поспешным шагом
Графиня де Пенбеш. Нет утром сна сутягам!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Графиня, Шикано.

Шикано

Впуск прекращен.

Графиня

Уже? Так я была права!
От этих милых слуг распухнет голова!
Лентяи! Олухи! Не встать им спозаранку!
Пришлось самой будить лакеев и служанку!

Шикано

Судья скрывается. Все ясно для меня.

Графиня

Я не могу застать его уже три дня!

Шикано

Противник мой силен. Но я имею виды…

Графиня

Какие наглецы! Я не прощу обиды!

Шикано

Я по закону прав.

Графиня

Я отомщу врагу!

Шикано

Сударыня, я вам довериться могу!

Графиня

Ах, знаете, и я рассержена немало!

Шикано

Там, в сущности, пустяк.

Графиня

Как я уже сказала…

Шикано

Так вот: однажды днем, пятнадцать лет тому,
Чужой осел, пройдя по лугу моему,
Мне причинил ущерб. Тотчас же за потраву
Я подал жалобу — законно и по праву,—
Осла же задержал. Эксперт назначен был;
В две вязки сена он убыток оценил.
Примерно год спустя дал суд определенье:
Мне в иске отказать. Тогда без промедленья
Я апеллировал. Покуда шло в суде
Второе следствие, я хлопотал везде.
И вот один мой друг, — конечно, не бесплатно,—
Настроил суд ко мне вполне благоприятно;
Я дело выиграл. Тут — новая беда:
Противник пренебрег решением суда,
И, более того, — через двенадцать суток
Пустил ко мне во двор своих гусей и уток!
Подобной наглости еще не видел свет!
Тогда, определив мне нанесенный вред,
Мой адвокат, большой знаток судейских правил,
Вторую жалобу к рассмотренной добавил.
Но слушанье судья еще раз отложил.
Я лез из кожи вон: писал, кропал, строчил,
Привел на суд живых свидетелей; вдобавок
Добыл пять экспертиз, шесть актов, восемь справок,

Еще от автора Пьер Корнель
Сид

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Британик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Андромаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гораций

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Береника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Царь Борис

«…Действие – в Москве и ее окрестностях, в конце XVI и начале XVII столетий…».


Кастручча [= Дневники королевы Оливии]

В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.


Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гупёшка

…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.