Театр французского классицизма - [107]

Шрифт
Интервал

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Данден, судья.[135]

Леандр, его сын.

Шикано, купец.

Изабелла, его дочь.

Графиня де Пенбеш.[136]

Пти Жан, швейцар у Дандена.

Интиме, секретарь Дандена.

Суфлер.


Действие происходит в одном из городов нижней Нормандии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Пти Жан, один, с большим мешком, набитым протоколами.

Пти Жан

Безумец тот, кто ждет от будущего благ.
Ты в среду сыт, ан глядь — в четверг свистишь в кулак
Покинул я Амьен[137] и у судьи швейцаром
Уж целый год служу, а все почти что даром.
Над пикардийцами здесь любят подшутить,
Но, средь волков живя, учись по-волчьи выть,
И, хоть с нормандцами нам в плутнях не сравниться,
Умел не хуже их я от истцов кормиться.
Юлил передо мной нарядный лоботряс:
«Ах, господин Пти Жан! Как рад я видеть вас!»
Но не сдавался я на лесть и уверенья,
Пока им не было в монете подтвержденья.
Нет денег? Добрый путь! В суде закрыта дверь.
С моей повадкою знакомы все теперь.
Бывало, прибылью делился я с судьею,
А он мне поручал, весьма довольный мною,
То свечек прикупить, то сена запасти.
Тут я смекал: «Пти Жан, свое не упусти!»
Все было б хорошо. Да вот какая жалость:
Хозяин мой, судья, видать, свихнулся малость.
Такой в свои суды стал вкладывать он пыл,
Что остальное все забросил и забыл.
Ближайшие друзья его бы не узнали!
С утра до вечера сидит в судейской зале
Без пищи и питья, в бумаги погружен,
Как будто сыт и пьян параграфами он.
Я говорил ему: «Мне это видеть тяжко!
Коль едешь далеко, — следи, крепка ль упряжка;
В таком-то возрасте зачем из кожи лезть?
Вы так зачахнете! Ведь надо спать и есть!»
Да где там! Ничего и слышать он не хочет.
Какие-то «статьи» под нос себе бормочет,
Не смотрит на людей и даже перед сном
Не разлучается с судейским колпаком.
Коль от безумного он не очнется бреда,
То может засудить и сына и соседа.
Недавно петуха старик казнить велел
За то, что тот поздней обычного пропел.
Бедняга опоздал всего лишь на минутку,
Но господин судья взъярился не на шутку.
Шумел и бушевал с утра часов до двух,
Крича, что знает, кем подкуплен был петух.
Услышав о таком нелепом приговоре,
Сын приказал держать все двери на запоре.
И вот я день и ночь дежурю под окном,
Простился с отдыхом, с обедом и с вином,
Зеваю, похудел, от старика — ни шагу!
Ну просто — мочи нет! Хоть у дверей прилягу!
Вздремнуть бы!

(Ложится на землю перед домом.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Интиме, Пти Жан.

Интиме

Эй, Пти Жан! О, черт! Проснись же, встань!

Пти Жан

Ты, Интиме?

Интиме

Зачем ты здесь в такую рань?

Пти Жан

Да видишь — стерегу. Ох, эти старикашки!
Как ты им не служи, от них не жди поблажки!
Чуть что не так — кричит! И все грозит судом!

Интиме

Вот как!

Пти Жан

Я терпелив, но уж терплю с трудом.
Соснуть я попросил недавно разрешенья,
А он мне говорит: «Подай о сем прошенье!»
Вот так и мучаюсь, не уходя с поста,
А мне бессонница томительней поста!
Спокойной ночи!

Интиме

Что? Сейчас? Да ты в уме ли?
Чу! Это что за шум? Засовы загремели!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Данден, Интиме, Пти Жан.

Данден

(распахивает окно)

Эй, Интиме! Пти Жан!

Интиме

(Пти Жану)

Ни слова!

Данден

Пустота!
Ушли! Уйду и я! Но дверь-то заперта!
А ежели — в окно? Здесь низко, слава богу.
Захватим все дела, и поскорей в дорогу!
Гоп-ля!

Интиме

Вот так прыжок!

Пти Жан

Хозяин, вы куда?

Данден

Ай! Грабят!

Пти Жан

Это я!

Данден

Свидетели, сюда!

Интиме

Зачем же так кричать?

Данден

Убийство! Преступленье!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Леандр, Данден, Интиме, Пти Жан.

Леандр

Эй, факелы зажечь! Что здесь за представленье!
Отец?! Кто вас посмел средь ночи разбудить?
Куда бежите вы? Еще темно!

Данден

Судить!

Леандр

Кого? Все спят!

Пти Жан

Кто спит, а кто — на карауле!

Леандр

И вам бы отдохнуть. А вы — и не вздремнули.
Что это за мешки?

Данден

Я взял дела с собой.
Теперь три месяца я не вернусь домой.

Леандр

Но есть-то надо вам? В расчет вы это взяли?

Данден

Я буду есть в суде.

Леандр

А спать?

Данден

В судейской зале!

Леандр

Отец, я не могу вас ночью отпустить!
Вам не по возрасту теперь такая прыть.
Я сын ваш и хочу, чтоб вы остались живы.
Неделю или две передохнуть должны вы,
Оставить все дела и дать покой родным.
Вы нездоровы.

Данден

Пусть! Хочу я быть больным!

Леандр

Вы из упрямства все пустить готовы прахом!

Данден

Ты думаешь, что я, подобно вертопрахам,
Таким, как ты, сынок, и все твои друзья,
Могу бездельничать? Я — городской судья!
Вы днем за картами, вы вечером на бале,
А мне беспутные забавы не пристали.
Ведь сами денежки к нам в руки не идут,
Чтоб их добыть, нужны усердие и труд.
Откуда ты возьмешь жабо и ленты, если
Не буду я сидеть в моем судейском кресле?
А ты, приобретя узорчатый камзол,
Среди дворян себе приятелей завел
И сдуру из себя стал корчить кавалера!
Но легкомыслию, мой друг, должна быть мера!
Судейской мантии стыдишься ты, сынок,
А от нее меж тем семье немалый прок.
От века мантию носили все Дандены.
Взгляни на лица их, что украшают стены
В парадных комнатах и в спальне у меня,—
Не скажешь, что в нужде жила моя родня!
Хоть чин мой невелик и человек я скромный,
Маркизы толпами стоят в моей приемной,
И если сосчитать мой годовой доход,
То их доходы он намного превзойдет.
Да, вижу я теперь, как ты хранишь заветы
Покойной матери, бедняжки Бабонетты…
Бог наградил меня примерною женой:
Сидела матушка в присутствии со мной
С утра до вечера, питалась чем попало;

Еще от автора Пьер Корнель
Сид

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Британик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Андромаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гораций

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Береника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Царь Борис

«…Действие – в Москве и ее окрестностях, в конце XVI и начале XVII столетий…».


Кастручча [= Дневники королевы Оливии]

В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.


Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гупёшка

…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.