Тайный огонь - [78]

Шрифт
Интервал

Своих братьев, которые катались среди камней и пепла и рвали друг друга, точно псы. И Тома, который съежился на краю провала, черный силуэт на фоне пламени. А потом Тома окутало огнем — и в душе у Сары вспыхнула такая ярость, которой она никогда прежде не испытывала. Безумие поглотило ее семью, и все, что было дорого ей когда-то, теперь уничтожено. Довольно! Этому нужно положить конец! И девушка очутилась на полпути к пропасти раньше, чем успела осознать, что делает.


Люди толпились у церкви Святого Уиндема, глядя на дым, валящий с вершины Уиррима. Теперь все молчали — только нечленораздельные стоны пробегали по толпе, когда потемневшее небо озарялось новой вспышкой. Одна миссис Габриэль не обращала внимания на это зрелище. Она деловито распоряжалась своими помощниками.

— Пошли через центральный вход. Там открыто?

— Сейчас посмотрю.

Джо Вернон сбегал и вернулся.

— Да.

— Тогда быстрее! Поднимайте. Осторожнее! Смотрите, чтобы он не треснул. Готов, Лью? Хорошо. Тащите как можно быстрее! Кейт, придержи дверь. А теперь по очереди. Джо, ты первый. Смотри не споткнись!

Когда они вошли в церковь, с горы донесся глухой взрыв. Неф озарился разноцветными пятнами света из окон. Они молча — слышалось только пыхтение и тяжелое дыхание мужчин — пересекли неф и вошли в ризницу. Там уже были отдернуты занавески. Фордрейсский крест лежал на своей тележке обломанным концом в их сторону. Миссис Габриэль внимательно осмотрела сперва его, потом противоположный конец.

— Нельзя ли побыстрей, а? — взмолился Лью Поттер. — У меня сейчас руки оторвутся!

— Вроде все в порядке, — сказала миссис Габриэль, не обращая внимания на Лью. — Разлом чистый, слава богу. И лежит он на середине тележки… Хорошо. Опускайте его сюда — нет, Джо, обойди вокруг, ты же видишь, у тебя верхний конец! Вот так. Осторожненько. Кладите как можно ближе. Пальцы берегите! Отлично. Теперь давай, Джо, придвинь его на место. Помоги ему, Уильям. Молодцы!

— Господи Иисусе! Что это было?! — воскликнул Джо.

Мужчины с вытянувшимися лицами переглянулись и как один ринулись обратно в церковь и наружу. Миссис Габриэль осталась наедине с восстановленным крестом. Старушка неторопливо опустилась на ближайший стул и, крепко сжав губы, начала свое бдение.


Змей еще не успел полностью освободиться, когда каменные узы были восстановлены. Когда он снова ощутил навалившуюся тяжесть, его голову расколола багровая линия, усаженная острыми иглами зубов, и из нее вырвался яростный рев, который отразился от неба и заметался эхом по склонам Уиррима, дошел до самого Стенбриджа и прилетел обратно. Силы дракона, которые он только-только начал набирать заново, ослабели. Но он знал, чем ответить. Чтобы выбраться из земли, он позаимствовал силу своих приспешников, которые находились поблизости. Все они, от таинственного Хардрейкера, парящего в воздухе, до Стивена, который упал без сознания под яростным натиском брата, стремительно теряли свое могущество.

Пламя, клубившееся вокруг тела Тома, потухло — Хардрейкеру стало не до него. В этот момент рядом с ним появилась Сара.

— Том!

Она перевернула его. Он еще дышал, но все волосы у него сгорели, и лицо было обожжено. Пальцы правой руки крепко сжимали копье.


Майкл встал. Голова у него шла кругом. Дракон почти выбрался наружу. Длинная шея переходила в узкое тело, белесое, как мучной червь. Глядя на него, мальчик вдруг ощутил приступ тошноты. Он со всей отчетливостью осознал, что существо это абсолютно чуждое и что только злая воля помогла ему оставаться в живых и терпеливо ждать все эти бессчетные века, проведенные под землей. Сейчас Майкл понял, какими идиотами были они все — и он, и Кливер, и даже Хардрейкер, — когда думали, будто сумеют со своими жалкими силенками выстоять перед змеем, и еще рассчитывали на его благодарность. Мальчик чувствовал, как дракон тянет из него силы, и сердце у него сжалось, когда он понял, насколько все безнадежно.

И тут Майкл, к которому внезапно вернулось его человеческое зрение, увидел свою сестру, упавшую на колени рядом с безжизненным телом… Чьим? Этого Майкл не знал. Она пыталась что-то вынуть у лежащего из руки. А мистер Кливер, лишившийся сил, с выпученными глазами и ртом, разинутым от ужаса перед тем, что выползало из-под земли, тем не менее подбирался к ним сзади. Даже сейчас, когда силы почти не осталось, Майкл ощутил его холодный расчет. А в руке у Кливера был нож.


Губы Тома шевельнулись.

— Копье…

— Я возьму копье. Отпусти его. Отпусти же!

Копье оказалось на удивление легким. Как ни странно, пламя не тронуло дубового древка, а вот железный наконечник был как будто откован заново. Ржавчина сошла с него, и теперь оно сверкало в свете драконьего пламени. Сара взглянула на дракона.

Теперь ему оставалось вытащить только задние лапы. Кончик хвоста яростно хлестал по краю провала. И, глядя на голову, раскачивающуюся из стороны в сторону, Сара поняла, что дракон слеп.

Мимо нее пронесся Майкл, и мистер Кливер, который почти подобрался к ней со спины со своим кремневым ножом, отлетел на край провала. Нож выпал из его руки и исчез в бездне.

Но тут Сару заметил мальчишка с волосами цвета воронова крыла, парящий рядом с драконом. Он отчаянно завопил, и слепая башка мгновенно развернулась в ее сторону и устремилась вниз, невероятно широко разинув пасть. Сотня зубов-стилетов сверкнула в воздухе. Сара вскинула руку, пытаясь защититься, — и железное копье, которое теперь сияло ярче самого пламени, вонзилось в багровую пасть, в самую глотку.


Еще от автора Джонатан Страуд
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.


Крадущаяся тень

С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.


Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.


Шепчущий череп

У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.


Пустая могила

Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.


Амулет Самарканда

Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.


Рекомендуем почитать
Брод Рэда Ханрахана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зарождение

Мир Анрел ждут перемены, большие перемены… и как бы они не стали фатальными.В Дарконе, величественной столице Империи, знать вновь готовит дворцовый переворот, опутывая интригами семью уже немощного Императора. В горах на западе назревает война, и народы, испокон века жившие в этих местах, в спешке готовятся к зловещей напасти. В лесах на востоке, ранее так благосклонных для торговли и добычи пропитания, теперь свирепствуют эльфы, и царит враждебная человеку магия.Казалось бы, разрешить эти проблемы - невыполнимое задание, особенно для попаданца из параллельного мира.


Пиксельные пикси

У вас частенько "зависает" компьютер? Не исключено, что туда проникли зловредные пикси…


Ловец в Рейне

Холден Колфилд, герой романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи», попадает в средневековую Германию…


Иные пути. Неприкаянный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 5 "Преисподняя огня"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.