Тайные раны - [111]
Санджар возбужденно расхаживал по комнате.
— Вы не так поняли, вот что я вам скажу. Юсеф был парень мягкий, кроткий. Он бы стал последним человеком на земле, кто заделался бы киллером. — Он стукнул кулаком по ладони. — Он никогда ни в каком тренировочном лагере не бывал. Сроду не был ни в Пакистане, ни в Афганистане. Черт, да ведь мы не ездили даже в ближние края, на эти чертовы Озера или в Долины. — Он похлопал руками по груди. — Мы с ним мирные люди, мы с Юсефом.
— Он убил людей, Санджар. От этого никуда не деться.
— И я этого понять не могу. Никакого смысла тут не вижу, — простонал Санджар. — Не знаю, как сделать так, чтобы вы поняли. — Он вдруг остановился, посмотрел на столик, где стоял старый компьютер Тони. — У вас беспроводной Интернет есть? Можно я ваш комп включу? Хочу вам одну штуку показать.
— Валяй.
Санджар подождал, пока компьютер загрузится, и зашел в блог под названием «Мы Приветствуем Тебя — МПТ — Мусульмане Против Терроризма». За это время Тони удалось подняться на ноги и пересечь комнату. Опершись о спинку дивана, он стал смотреть на экран. В качестве логина Санджар набрал адрес электронной почты.
— Видите? — показал он. — Мейл Юсефа, не мой. Он ввел пароль «Transit350». Оглянулся на Тони:
— Всегда выбираем пароли по нашим машинам. Чтобы не забыть.
Войдя на сайт, Санджар несколько раз щелкнул мышью, и появился список постов Юсефа в этом блоге. Санджар наугад кликнул по одной из строчек.
Да, Салман31, я не жил в городе, где у Британской национальной партии[51] есть места в городском совете. Но я знаю, что если бы жил, то устраивал бы только мирные протесты. Тогда в газетах появились бы совсем другие заголовки, чем после стычек на улицах Барнли. Погромщики из БНП ведут себя как дикари, этого люди и ждут от бритоголовых, их оценивают трезво и ничего хорошего от них не ожидают. Но если мы поведем себя так же, то сразу лишимся репутации. Нам скажут — вы должны были хорошенько подумать, вы же знали, к чему это ведет и т. п. Мы должны быть лучше, чем они. Лучше.
— Можете сами проглядеть его посты, они все такие. Не похоже на киллера, а?
— Не похоже, — согласился Тони. Ему тут же захотелось почитать сообщения Юсефа, и чтобы его брат не заглядывал через плечо. — Ты очень убедительно доказал свою позицию. Значит, недавно что-то изменилось? Может быть, изменился сам Юсеф? В последнее время стал вести себя как-то иначе? Новые друзья? Новые привычки? Новая подружка?
Санджар сосредоточенно наморщил лоб:
— Понимаете, он уже с полгода был как будто немного не в себе. Перепады настроения. Толком не ел, не спал. То вдруг настроение вверх, словно у парня новая баба, то вниз, словно она его бросила. А потом снова вверх. Хотя я его ни с кем не видел. Мы с ним вместе ходили развеяться — по клубам или просто закусить с приятелями, но он особенно ни с кем из девчонок не мутил. Я его вообще с девчонками не видел — во всяком случае, в последнее время. И, кроме того, он довольно много работал, постоянно устраивал какие-то новые контракты. Много всяких деловых встреч и прочего. Так что для новой подружки у него бы и времени не нашлось.
— И он никогда ни о чем таком не говорил?
Санджар покачал головой:
— Нет. Реально ничего. — Он посмотрел на часы. — Ладно, мне пора бежать. Обещал отцу, что скоро вернусь. — Он встал, протянул руку Тони. — Спасибо, что выслушали. Но все равно, по-моему, во всей этой штуке ясности не прибавилось. И не прибавится.
Тони покопался в карманах и извлек визитку:
— Позвони, если захочешь потолковать.
Санджар убрал ее в карман, впервые при Тони раздвинув губы в почти нормальной улыбке:
— Не хочу вас обижать, но мне вряд ли понадобится психконсультант.
— Я не психконсультант. Точнее, не такой, про которого ты подумал. У меня не рассказывают про свое несчастное детство. Мне это слишком быстро наскучивает. Я ищу возможности применить психологию на практике. Мне нравится чинить сломанное, Санджар.
Юноша улыбнулся, взял ручку и блокнот, лежащие возле компьютера. Нацарапал что-то, бросил блокнот с ручкой обратно.
— В общем, вот вам мой мобильный, — пояснил он. — Позвоните, если захотите поговорить. Я уж выкрою время.
Тони смотрел, как он уходит, и ощущал довольно сильное беспокойство. Как там сказал Санджар? Те же гены, то же воспитание. Если Юсеф Азиз хоть чем-то напоминал брата, как он мог дойти до того, что устроил взрыв, отправив к праотцам тридцать пять человек? Тони отчаянно хотелось прочесть его посты в блоге. Но прежде ему надо вернуться в больницу, пока они не вызвали копов. То-то Кэрол обрадуется.
Кевин решил, что во время его собственной учебы Найджел Фостер никогда бы не дослужился до поста директора школы. Человек, управлявший заведением в его годы, обладал телосложением регбийного форварда и голосом корабельного ревуна. Фостер же, при высоком росте, в свои сорок с чем-то уже слегка сутулился. Рубашка поло и джинсы висели на его костлявом теле двумя мешками. Он казался исхудавшим стариком. Но лицо было живое, глаза — яркие и зоркие. Он предложил встретиться у него дома, но Кевину хотелось увидеть нынешнюю школу воочию. Фостер возразил, что день выходной и отключение сигнализации в здании потребует слишком больших хлопот. В результате они пришли к компромиссу и расположились на ветхой деревянной трибуне над футбольным полем. Кевина захлестнула волна ностальгии. На этой площадке он провел едва ли не лучшие дни своей жизни. Некоторые матчи он помнил до сих пор.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
Над элитным подразделением, которым командует старший инспектор Кэрол Джордан, сгустились тучи. Новый шеф полиции считает, что группу, занимающуюся расследованием так называемых «висяков», надо расформировать. Первым под удар попадает доктор психологии и опытный профайлер Тони Хилл, благодаря блестящим озарениям которого удалось раскрыть не одно безнадежное дело. Его услуги обходятся полиции слишком дорого, делает вывод шеф и… отстраняет Тони от участия в работе. Сумеют ли Кэрол и ее знаменитая команда без него вычислить и обезвредить опасного маньяка, жертвой которого уже стали несколько подростков? Список погибших растет… Кто остановит убийцу?
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.