Тайны старых замков - [6]
Князь Маргирис окинул взглядом всех оставшихся. Здесь были только мужчины, как воины, так и те, кто пришёл сюда в поисках защиты. Но сейчас, перед лицом смерти, все были равны.
— Пора, — коротко сказал он, и недрогнувшей рукой бросил горящий факел на оставляемый им терем.
Мужчины, разбившись попарно, обернулись лицом друг к другу и на мгновенье замерли. Потом, обняв один другого левой рукой, правой одновременно нанесли удары, стараясь бить сильно и наверняка.
— Прощай, друже, — прошептал князь, взглянув в последний раз в глаза верного Жингараса.
— Прощай, князь, — ответил тот.
И два ножа впились одновременно в два открытых незащищённых тела.
А крестоносцы со своих позиций дивились тому, что ворота замка всё никак не открываются. Потом увидели большой костёр, запылавший в середине дворища. Но когда факелом запылал княжий терем, поняли, что здесь что-то неладно. Кинулись снова на штурм, однако им никто более не оказывал сопротивления. Когда ворвались, наконец, во двор замка, все замерли, потрясённые открывшимся их глазам зрелищем. На земле аккуратно были уложены трупы — женщины, старики, дети. А вокруг костра, соединившись в последнем объятии, лежали попарно воины и простые мужики, вонзившие ножи в тела друг друга. И среди них князь, обнявший своего верного слугу. А над всем этим полыхал огромный ритуальный костёр, уносящий в лучший мир души недавно умерших, как они верили.
— Да, хорошо вы воюете здесь с язычниками, — зловеще тихо проговорил Жан де Ксавье. — Отлично справляетесь с делом исцеления заблудших душ.
— Какая разница, как изводить язычников, — огрызнулся Дитрих фон Альтенбург. — Главное, получить результат. А он как раз и достигнут. Мертвы все.
Как оказалось потом, людей в замке Пиленай было без малого четыре тысячи человек. И все ушли в мир иной.
— Разница в том, — подняв голос, проговорил француз, — что настоящему рыцарю не к лицу убивать женщин и детей. Мне противно быть в числе палачей, хоть и невольно. И ни одной минуты я не желаю больше оставаться в вашем обществе, герр гроссмейстер. Я увожу своих людей немедленно.
Он вскочил на коня и быстрее ветра унёсся на запад. За ним устремились его воины. А следом двинулись другие рыцари со своими отрядами. На необычном поле боя остались лишь крестоносцы из замка Растенбург, но и им было не по себе. А над местом добровольного побоища догорал огромный ритуальный костёр. Упрямый замок предпочёл уничтожить себя сам, но врагу не сдался.
От древнего замка Пиленай на литовской земле не осталось даже следа. И никто не может указать точно место, где он стоял когда-то. Но замок был, существовал. И были люди, которые предпочли добровольную смерть неволе. А память народная сберегла эти события на многие века.
Трагедия Овручского замка
Киевское княжество,
Древлянская земля,
Лето 1399 года
Удельный князь Иван Борисович из рода Рюриковичей, правитель Овручского княжества в Древлянской земле, собирался в поход. Великий князь Литовский Витовт, под рукой которого было ныне всё Киевское княжество, объявил сбор войск для очередной битвы с татарами. Воинственный и сильный князь Литовский, достойный потомок могучего Гедимина, завоевавшего эти земли, не раз побивал татар на южных границах своих владений, расширив их чуть не до самого Чёрного моря. Однако сейчас князю предстояло сразиться с более сильным противником. Ему противостояли части армии непобедимого Тамерлана, Великого эмира Империи Тимуридов, удачливого полководца и завоевателя.
К этому времени Тамерлан, разбив армию хана Тохтамыша, двинулся на Русь, разорил Елец в Рязанском княжестве и подступил к Москве. Но потом ушёл на юг громить Золотую Орду. Он разорил Азов, Кафу и Астрахань и сжёг дотла Сарай-Бату, столицу ордынцев. После этого сам Тамерлан вернулся к себе в Самарканд, однако его свирепые военачальники угрожали теперь Великому княжеству Литовскому.
Князь Витовт, отдавая себе отчёт в силе противника, собирал небывало большое войско. Все удельные князья вели к нему свои дружины и даже, говорили, князья из более далёких земель присоединились к ним. Верный долгу князь Овручский с тяжёлым сердцем покидал свои владения. Его стольный град Овруч стоял на этом самом месте над рекой Норин уже, почитай, пять столетий, заменив собой сожжённый когда-то княгиней Ольгой Искоростень, столицу Древлянской земли. Замок здесь был мощный, его хорошо защищали глубокий ров с кольями и земляными валами и река с непроходимыми болотами по берегам. И всё равно замок рушили уже дважды — полтора столетия назад хан Батый, а уже при его отце Литовский князь Гедимин, стремившийся подчинить себе земли Киевского княжества.
Свою большую и сильную дружину князь уводил с собой на битву с супостатом, а в замке оставалось не так много защитников, как ему хотелось бы. Власть он передал сыну своему Борису. Княжич смел и силён, слов нет, но всё же слишком молод ещё, хоть и имеет уже своего наследника. Он горяч в битве, но опыта пока маловато, ох, маловато. И людей у него немного. Его малая дружина — все как на подбор отчаянные горячие головы. Можно надеяться лишь на то, что старый Гридко Плаксич, который был кормильцем княжича, удержит этих молодцев от неразумных действий, если что случится.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.