Тайны сбежавшей невесты - [86]
И Джордан не влюблен. Пусть даже он не сказал об этом. Энни сжала зубы, превозмогая боль в груди. Когда же она научится не мучить себя? Когда поймет, что глупо бросаться на мужчину, которому она не нужна?
– Черт возьми, Энни! – Джордан бросил на землю шляпу. – Я хотел сказать вот что. Если я сяду рядом с тобой, то с большой долей вероятности не смогу удержать свои руки.
Энни повернулась к нему. Глаза ее были широко распахнуты, а на губах играла улыбка. Ну разве это не самые прелестные слова, которые ей когда-либо говорили?
– Тогда непременно садись, – усмехнулась она и похлопала по одеялу рядом с собой.
Джордан покачал головой и улыбнулся ей в ответ. «Ах, какой он красивый», – снова подумала Энни.
Граф же едва заметно нахмурился и пробормотал:
– Ты правда считаешь, что это мудрое решение?
– Нет, – покачала головой Энни. – Вовсе нет.
– Энни, послушай… – Он запустил пальцы в свои волосы. – То, что произошло между нами ночью, это… потрясающе, но мы не можем допустить, чтобы подобное повторилось. Я должен…
– А почему бы и нет? – Энни скрестила на груди руки.
Джордан уставился на нее в изумлении.
– Ты спрашиваешь, почему бы и нет?
– Да. Почему это не может произойти опять? – Отбросив листок, Энни подтянула колени к подбородку и обхватила их руками.
Джордан же в задумчивости расхаживал под большим дубом, и листья шуршали у него под ногами.
– По одной причине, – сказал он наконец. – Только лишь по одной. Если бы Колтон об этом узнал, он бы выпотрошил меня и четвертовал.
– Согласна, – немного подумав, согласилась Энни. – Но дело в том, что ничего уже не исправить. Так что какое это имеет значение?
– Ничего уже не исправить? Я не могу поверить, что ты так сказала.
– Но это правда, разве нет?
– Несмотря на твое спокойное к этому отношение, мы не можем просто выбросить все из головы. Ведь последствия…
– Ой, Джордан, пожалуйста, присядь. Мне было бы гораздо удобнее говорить с тобой, если бы ты не метался там под деревом. Тем более что мы собираемся говорить о таких серьезных вещах, как последствия. – Энни улыбнулась.
– Ладно, хорошо. – Джордан подошел к одеялу и опустился на него рядом с девушкой.
«Вот я и заполучила тебя», – подумала Энни.
– Спасибо. – Она выпрямила колени и прилегла рядом с сидящим Джорданом.
– Энни, мы должны поговорить о…
– Нет, не должны. – Она немного приподнялась и дунула ему в ухо, потом куснула за мочку…
– Что ты делаешь? – Голос Джордан дрогнул.
«Отлично!» – сказала себе Энни.
– А ты как думаешь, что я делаю?
– Но я серьезно. Мы должны погово…
– Нет, не должны. Разговоры – это лишнее. И потом… Я просто повторю тебе то, что уже сказала сегодня утром. Впрочем, нет. Я все буду отрицать, если ты попытаешься рассказать об этом Лили или Девону. Я серьезно говорю! То, что происходит между нами, – это всего лишь небольшой флирт, не подразумевающий никаких последствий.
– Энни, отнесись к этому серьезно. Ты не можешь…
Губы Энни скользнули к подбородку Джордана, и он со стоном закрыл глаза.
– Могу, – пробормотала Энни.
Джордан повернулся и обнял ее. Его поцелуй был долгим и страстным, а пальчики Энни тем временем начали развязывать его шейный платок.
– Проклятие, ну почему я не могу держать свои руки подальше от тебя?! – прорычал Джордан.
– Не знаю, – хихикнула Энни, – но я очень рада.
– Нет! – Джордан оторвался от нее и быстро встал на ноги. – Собирай свои вещи. Я отвезу тебя домой.
– Но я не хочу… – Энни нахмурилась.
– Это была не просьба.
Энни со вздохом подобрала свою шляпку и надела ее. Потом затолкала в сумку одеяло. Джордан взял ее за руку и потащил к лошади. Бесцеремонно усадив ее в седло, он сел позади нее, и лошадь быстрым шагом пошла в сторону дома.
– Я не понимаю, почему мы не можем…
– Именно поэтому я и везу тебя домой, – проворчал Джордан.
Он обнял Энни за талию, и она улыбнулась. К счастью, Джордан не видел ее улыбку. Как приятно ощущать, что он сзади, – такой крепкий, сильный… и обнимает ее. Но его проклятые моральные принципы не позволяли ему сделать больше. Энни вздохнула. Может, граф и повеса, но, к несчастью, он благородный повеса.
Энни повернула голову и потерлась щекой о его плечо, вдыхая уже хорошо знакомый мужской запах.
– Джордан, скажи, ну почему ты хочешь все испортить?
– Это ты мне скажи, – простонал он в ответ. – Вот как, по-твоему, все закончится? Ты не позволяешь мне рассказать Девону и Лили, но хочешь продолжать это… этот…
– Роман, – с улыбкой подсказала Энни.
– Нет, не роман, – возразил Джордан.
– Ладно, не роман, – согласилась Энни. – Но как же это назвать?
– Может, сумасшествие?
– Как насчет любовной связи?! – засмеялась Энни.
– Нет, не подходит. – Джордан крепче прижал ее к себе.
– Может, рандеву [11]?
– Что? Ты что, читаешь сборник скандальных французских словечек?
– Нет, но если у тебя есть такой, то я с удовольствием почитаю.
Граф невольно вздохнул.
– Джордан, я же сказала тебе. Меня абсолютно устраивает, что происходящее между нами всего лишь… свидание.
– Энни, неужели ты и впрямь так думаешь?
– Да. То, что произошло ночью, – это мой собственный выбор. Я знала, что делала. Я помню твои слова в библиотеке у Ротов. Ты был прав. Я больше не собираюсь бросаться на мужчин. Если ты не хочешь меня, значит, не хочешь.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…