Тайны сбежавшей невесты - [17]
– Распутник? Что ж, думаю, что это справедливо. – В данный момент Джордан думал только о том, как бы поскорее закончить дела с несчастной мисс Эндрюс и направиться домой, к своей любовнице Николетте.
– И если вы действительно такой, то, значит, должны быть достаточно опытным, – продолжала Энни.
– Опытным?.. – Джордан закашлялся.
– Ну, в поцелуях…
– Во всяком случае, жалоб не поступало, – ответил граф с ухмылкой.
– Тогда поцелуйте меня. – Энни топнула ножкой.
– Простите, что?.. – Вскинув голову, Джордан посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
– Поцелуйте меня.
– Ни при каких обстоятельствах. – Граф нахмурился.
– Боитесь? – с самодовольной улыбкой поинтересовалась Энни.
– Мисс Эндрюс, – Джордан шагнул вперед и навис над ней, – не следует играть в такие игры с игроками высочайшего класса.
– Высочайшего класса? – Энни смотрела прямо ему в лицо. – Ну надо же! Какой вы самонадеянный…
– Просто уверен в себе. И я не собираюсь играть в ваши игры, чтобы помочь вам вызвать ревность Эгглстона. Полагаю, именно это причина вашей просьбы.
Несколько секунд Энни не спускала с него глаз. Потом осмотрелась и проговорила:
– Но Артура ведь здесь нет, верно? Так что он не увидит. Если вы такой божественный подарок для женщины – почему бы не доказать это?
О, сейчас она бросала ему вызов, дразнила его, глупая девчонка. Но с другой стороны… Граф окинул взглядом привлекательную мисс Эндрюс. По какой-то непонятной причине он испытывал искушение. Возможно, она соблазняла его, изображая всезнайку. Но ведь она невестка Девона, черт возьми! Поцеловать ее – не очень-то удачная идея. Феноменально неудачная.
– Учитывая, что вы невестка Девона…
– Простите, но не вы ли говорили, что я была совсем еще крохотной, когда вы уже вытворяли возмутительные вещи?
Джордан, прищурившись, посмотрел на Энни. Ее самодовольство заставило его отбросить все сомнения. Девчонка излишне самоуверенна. Таким поведением она навлечет на себя еще более крупные неприятности. Следовало преподать ей урок – чем скорее, тем лучше.
– Вы не знаете, во что ввязываетесь, – предупредил Джордан.
– Разве? – Сняв с одной руки перчатку, Энни пристально разглядывала ногти – как будто других забот у нее сейчас не было.
«Ну… это уж слишком», – подумал Джордан. Он снова прищурился, внимательно разглядывая девушку. Ей явно требовалось преподать урок. Граф вспомнил, как несколько месяцев назад, на балу у Аткинсов, Девон заставил его пригласить Энни на танец. Он пригласил ее, она согласилась, но было понятно, что весь вечер она высматривала в бальном зале Артура Эгглстона.
Да-да, именно его, Артура Эгглстона! Этот эпизод оставил тогда у Джордана неприятный осадок. А на следующее утро Энни с Артуром сбежали в Гретна-Грин, и Девон призвал на помощь для поисков его, своего лучшего друга.
Джордан привык к хихиканью молоденьких девушек, которые проявляли интерес к его персоне, и к льстивому флирту со стороны более опытных женщин. Он редко обходился без компании симпатичной женщины и привык быть в центре внимания. И вот перед ним девушка, которая считала, что знает все на свете. И она откровенно насмехалась над ним! Он не будет это терпеть! И ровно через пять секунд заставит ее дрожать всем телом.
И главное, он точнознает, как это сделать.
Втянув ноздрями воздух, Джордан медленно обвел пальцем контур подбородка Энни. Она подняла на него глаза, и в них промелькнула тень сомнения. Вот, хорошо… Значит, он уже встряхнул ее. Большим пальцем Джордан коснулся ее виска, затем приподнял подбородок девушки. Она кончиком языка нервно облизала пересохшие губы и широко распахнула глаза. Тоже хороший знак…
– Вы хотите, чтобы я поцеловал вас, мисс Эндрюс? – наклонившись, прошептал ей на ухо Джордан, касаясь щекой ее щеки. – Скажите, вы действительно этого хотите?
– Д-да… – едва слышно выдохнула Энни; дыхание ее участилось, а сердце затрепетало в горле.
Пальцами одной руки Джордан удерживал ее подбородок, а пальцы другой скользили по изящной шее девушки. Наконец медленно, очень медленно его губы приблизились к губам Энни. В последнюю секунду она крепко зажмурила глаза, а Джордан легонько коснулся ее губ.
Он хотел только преподать ей урок, лишь раз-другой коснуться ее губ и на том остановиться. Этого было бы достаточно.
Но сладость губ Энни поразила графа. Он приник к ним и в третий раз; когда же руки Энни взметнулись вверх и обняли его за шею, а сама она приподнялась на цыпочки, чтобы быть почти одного роста с ним, Джордан понял, что не может остановиться. И он никак не ожидал такой страсти в этой хрупкой мисс. Более того, никак не ожидал, что не сможет устоять перед ней.
Рука Джордана, ласкавшая ее шею, скользнула вниз по спине Энни, и он крепко прижал девушку к себе. Языки их тотчас же соприкоснулись, и Джордан, по-прежнему сжимая Энни в объятиях, осторожно прижал ее к стене дома. Затем взял ее лицо в ладони, склонился над ней и снова приник к ее губам. Она раскрыла губы ему навстречу, и он почувствовал, как задрожало восхитительное тело Энни. Она издала тихий стон, и Джордан ощутил, как затвердела его плоть. О Боже, как это случилось?! Он должен остановиться! Сейчас же! Целовать Энни, да еще у стены дома, – это безрассудство с его стороны. Он не собирался этого делать. Да-да, не собирался.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…