Тайны сбежавшей невесты - [15]
«В конце концов он все-таки представил меня своей сестре», – подумала Энни, улыбнувшись подруге. Она поздоровалась с сестрой Артура, и та пробормотала в ответ что-то приятное. Они немного поболтали о чем-то незначительном, а потом мисс Эгглстон объявила, что ей надо подышать свежим воздухом, и попросила Артура подвести ее поближе к окну.
Как только брат с сестрой отошли, остальная компания тоже разошлась, и Энни с Фрэнсис вновь остались одни.
– Просто не укладывается в голове, что он не пригласил тебя танцевать, – сказала Фрэнсис. – Ведь ты так явно хотела…
– Это все его сестра, – ответила Энни. – Я точно знаю. Он чувствует себя обязанным приглядывать за ней. Даже не представляю, как заставить его решиться на брак, если она не выйдет замуж.
– Похоже, это действительно проблема, – согласилась Фрэнсис. – Но что мы можем сделать?
Тут Энни уловила за спиной какое-то движение и, оглянувшись, увидела Джордана Холлоуэя, шедшего к ним. Фрэнсис вздрогнула и мертвой хваткой вцепилась в руку подруги.
– Кажется, вы потеряли своего мистера Эгглстона… – с усмешкой протянул лорд Эшборн.
Глава 6
Прошло почти два часа, и за это время было выпито четыре стакана теплого пунша, прежде чем Энни наконец удалось застать Артура одного, без сестры. Очевидно, мисс Эгглстон удалилась в дамскую комнату.
– Самое время, – взволнованно прошептала Энни, передавая свой стакан подруге. – Подержи, пожалуйста. Я пойду с ним поговорю.
– А что ты ему скажешь? – раздался за ее спиной голос Фрэнсис.
– Придумаю что-нибудь. – Обернувшись, Энни подмигнула ей, затем направилась к Артуру, стоявшему в одиночестве неподалеку от танцующих.
– Вот ты где, Артур…
– О, Энни! – Он улыбнулся ей. – Тебе нравится вечер? А где лорд Эшборн?
Тьфу, зачем он упоминает имя этого человека?
– А он… где-то здесь, – натянуто улыбнулась Энни. – Вечер мне очень нравится, но понравился бы еще больше, если бы я танцевала.
– Разве лорд Эшборн не пригласит тебя потанцевать? – Улыбка на лице Артура сменилась хмурым выражением.
Энни заскрипела зубами.
– Видишь ли, Артур, – прошептала она, – я надеялась, что именно ты пригласишь меня танцевать.
– Энни, ты же знаешь, что мне очень этого хотелось бы, но мне кажется, это было бы не слишком разумно.
– Почему? – Энни невольно отступила на шаг.
– У меня тут состоялся разговор с лордом Эшборном, – понизив голос, сообщил Артур, – и он… Он довольно ясно намекнул, что мы не должны… Что я…
Энни почувствовала, что краснеет.
– Пойми, Артур, – дрожащим голосом прошептала она, – лорд Эшборн не выбирает для меня партнеров по танцам, и я… – Энни мельком увидела мисс Эгглстон – та, выйдя из дамской комнаты, направлялась к брату. Времени оставалось мало, всего лишь несколько секунд. – Артур, – продолжила она шепотом, – я должна поговорить с тобой. Наедине. Жди меня в парке у крыльца. Через десять минут.
Артур начал было качать головой, но Энни не дала ему сказать ни слова:
– Пожалуйста, я буду ждать.
И она тут же направилась к выходу из зала, кивнув на ходу мисс Эгглстон.
Прошло уже пятнадцать минут, а Энни все ждала Артура в парке. Избавиться от тети Клариссы оказалось проще простого. Старушка ничего не видела перед собой на расстоянии пяти шагов. Когда Энни заявила, что идет танцевать, тетушка улыбнулась, кивнула и взяла с подноса очередной бокал вина.
Но где же Артур? Энни нервно заламывала руки. Она уже почти убедила себя, что он не придет, когда, наконец, распахнулась застекленная створчатая дверь. В лунном свете она увидела его красивое лицо, белокурые волосы и небесно-голубые глаза.
– Энн, – тихо позвал он с террасы. – Энн!
– Я здесь, Артур, – откликнулась Энни из своего убежища за большим цветущим кустом.
– Прости, что опоздал. – Он спустился вниз и, отыскав девушку, взял ее за руки. – Трудно было уйти незамеченным.
– Понимаю, – кивнула Энни.
– Я ненадолго, Энн. Вдруг нас кто-нибудь увидит? Мне нужно возвращаться к сестре.
– Вот что, Артур… – Энни едва сдержалась, чтобы не встряхнуть его хорошенько. – За весь вечер мы едва несколькими словами перекинулись. Неужели ты не можешь потратить на меня немного своего драгоценного времени?
– Да-да, конечно. Я ведь здесь…
Энни сделала глубокий вдох. Она еще раньше тщательно обдумала все, что скажет ему. Отчаянные времена требуют отчаянных мер – и все такое прочее… Она скажет ему самое главное прямо сейчас.
– Ты хочешь жениться на мне, Артур?
Было заметно, что ее слова поразили мистера Эгглстона.
– Ну конечно, хочу, – выдохнул он, сжимая ее руки.
– Тогда почему ты не делаешь мне предложение?
– С тех пор, как мы пытались сбежать в Гретна-Грин… – Артур отвернулся и провел ладонью по волосам. – В общем, мой отец очень разочаровался во мне. Он говорит, что я должен тщательно обдумать свое поведение, и я с ним согласен. Ведь нет никакой спешки, правильно?
– Но ты говорил, – у Энни перехватило горло, – что у твоего отца больше нет сомнений в отношении меня.
– Прежде его действительно беспокоило отсутствие приданого у тебя, это правда, но теперь ему известно, что все изменилось. Ведь теперь, когда твоя сестра вышла замуж за лорда Колтона, у тебя хорошее приданое. Все знают, что лорд Колтон очень богат.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…