Тайны сбежавшей невесты - [14]
– Ты просто обязана быть остроумной, Энни, – говорил ей отец, – потому что с твоейвнешностью заполучить мужа будет сложно. – Таково было одно из неосторожных заявлений отца, а потом Лили, подобно Фрэнсис, в течение многих часов старалась убедить ее в том, что это – неправда.
Но Энни понимала, что и сестра, и подруга говорили так только ради нее, чтобы она не чувствовала себя несчастной. На самом же деле никакая она не красавица. И тем больше у нее оснований полагать, что Артур – ее мужчина. Именно он заметил в ней нечто такое, что другим мужчинам заметить не удалось.
– Прежде чем ты станешь спорить со мной, – сказала Фрэнсис, выдернув Энни из воспоминаний о прошлом, – мне бы хотелось напомнить тебе, что лорд Эшборн приехал сюда сегодня именно с тобой. Но если ты считаешь, что у тебя обыкновенная внешность, то, возможно, у меня все же есть надежда. – Рассмеявшись, Фрэнсис спрятала веер в сумочку. – И потом… Следите за тем, что вы говорите о лорде Эшборне, мисс Эндрюс. Вашей сестре не понравились бы ваши слова.
– Ох, эта Лили… – Энни расправила юбки. – Я думала, что получу передышку, пока сестра будет в свадебном путешествии, а она оставила вместо себя вездесущего наглеца лорда Эшборна.
– Очаровательного лорда Эшборна, – откашлявшись, поправила Фрэнсис.
– Если бы ты слышала, как он был груб со мной в экипаже, – Энни заправила за ухо выбившийся из прически локон, – ты бы не считала его таким уж очаровательным. И потом, Артур – он настоящий. А у лорда Эшборна такой вид, как будто его высекли из камня.
– О да, моя дорогая. – Фрэнсис закусила губу и отвела взгляд. – Конечно, и у мистера Эгглстона привлекательная внешность.
Энни одобрительно кивнула.
– Но он – не лорд Эшборн, – закончила Фрэнсис с улыбкой.
– Я не надеюсь, что ты поймешь меня, Фрэнсис, но поверь, на мои чувства к Артуру вовсе не влияет…. какая-то там внешность.
– Как и на мои чувства к лорду Эшборну, – заметила Фрэнсис. – Ведь он остроумный, богатый, неглупый, прекрасный наездник, лучник и меткий стрелок. У него много хороших качеств, и… По правде говоря, то, что он выглядит, как Адонис, не имеет к его популярности почти никакого отношения.
– Зато Артур учился в Оксфорде, – сказала Энни.
– А Эшборн – в Кембридже.
– Артур, когда ему исполнится двадцать пять, получит в наследство неплохой доход.
Фрэнсис весело рассмеялась.
– Да ведь Эшборн уже граф и один из богатейших людей в Лондоне!
– Что ты хочешь этим сказать, Фрэнсис? Ведь Артур и граф совершенно разные люди.
– Я хочу сказать, что мистер Эгглстон – очень уважаемый человек, но от него, моя дорогая, не потеряешь голову, как в случае с лордом Эшборном.
– Терять голову – это уже преувеличение, – вскинув подбородок, заявила Энни.
– А ты пробовала?
– Нет, не пробовала. И не собираюсь. А сейчас… Давай прекратим этот глупый разговор и обсудим более важные дела. Например, как заставить Артура пригласить меня на танец? У меня осталось всего три недели на то, чтобы добиться от него предложения, – добавила Энни, взглянув в сторону мистера Эгглстона, беседовавшего со своей старшей сестрой.
– Какой позор, что его сестра все еще не замужем, – прошептала Фрэнсис. – Мне кажется, это из-за ее носа. Бедняжка… Хотя, возможно, и подбородок…
– Не говори глупости. – Энни едва сдерживала смех. – Просто его сестра пока не нашла подходящую кандидатуру, вот и все. Я уверена, что она очаровательная молодая женщина. Мне еще предстоит с ней познакомиться, но…
– Он не представил тебя своей сестре? – удивилась Фрэнсис.
– Нет. Пока нет. Возможно, сегодня вечером…
– Могу я спросить у тебя кое-что? – Фрэнсис потянулась за стаканом пунша на столике.
– Да, конечно.
– Если я найду способ заставить мистера Эгглстона пригласить тебя на танец, ты представишь меня лорду Эшборну?
– Нет, Фрэнсис, нет. – Энни покачала головой. – Я не хочу, чтобы ты знакомилась с лордом Эшборном. Я и сама с трудом терплю его. А теперь пойдем быстрее.
Увлекая за собой Фрэнсис, она пошла через весь зал туда, где в небольшой компании стоял Артур с сестрой.
Приблизившись, подруги довольно долго ожидали в сторонке в надежде, что их пригласят присоединиться. В какой-то момент Энни оглянулась и встретилась взглядом с лордом Эшборном – тот с насмешливой улыбкой на красивом лице стоял в центре хихикавшей группки взволнованных молодых особ. Энни ужасно захотелось влепить ему пощечину – чтобы эта ухмылка исчезла с его лица. Тут лорд Эшборн поднял свой бокал, как бы приветствуя Энни, и она почувствовала себя полной дурой, ждущей внимания Артура, – словно в очереди за этим стояла.
Отвернувшись от лорда Эшборна, Энни уже собралась уйти, но вдруг сестра Артура, бледная, светловолосая девушка с весьма неудачной формой носа и подбородка (Фрэнсис была права), потянула брата за рукав и что-то тихо сказала ему.
Артур вздрогнул и бросил взгляд на Энни.
– О, мисс Эндрюс! Как приятно видеть вас! И мисс Бирмингем! – воскликнул он, кланяясь Фрэнсис. – Мое почтение…
Подруги пробормотали в ответ слова приветствия, и Артур повернулся, чтобы познакомить их с сестрой.
– Моя сестра, мисс Теодосия Эгглстон. Теодосия, познакомься, это мисс Энн Эндрюс и мисс Фрэнсис Бирмингем.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…