Тайны сбежавшей невесты - [13]
Глава 5
Разбудив тетушку Клариссу, Энни с лордом Эшборном помогли пожилой женщине подняться по ступенькам в расположенный на втором этаже бальный зал Линдуортов, сверкавший огнями сотен свечей. Тетя Кларисса, довольно долго опиравшаяся на руку лорда Эшборна и совершенно неуместно подмигивавшая ему, наконец-то удалилась на поиски стаканчика вина и компании пожилых леди, а Энни поспешила отделаться от назойливого лорда Эшборна.
Она бродила по залу в поисках своей самой близкой подруги Фрэнсис, но никак не могла избавиться от звучавшего у нее в ушах голоса лорда Эшборна – ей то и дело вспоминался их разговор в экипаже, и это ужасно ее злило. Пытаясь успокоиться, Энни сосчитала до десяти. Как посмел этот человек читать ей нотации?! А потом еще имел наглость поставить условие! Он не позволит ей танцевать с Артуром? Да кем он возомнил себя, этот Джордан Холлоуэй? Он, наверное, такой же властный, как Лили. Только она, Энни, не собиралась его слушать!
Весьма довольная собой, хотя и слегка уставшая, Фрэнсис стояла в уголке и подпевала в такт музыке. В руке у нее был стакан пунша, а ногой в изящной туфельке она отстукивала ритм.
– Ну, наконец-то, – заметив подругу, изрекла Фрэнсис. – Я жду тебя уже целую вечность.
– Скажи-ка мне лучше… – Задыхаясь, Энни озиралась, желая убедиться, что никто их не подслушивает. – Скажи, ты видела сегодня Артура?
– Ну конечно! – Фрэнсис поставила стакан на ближайший столик. – Он здесь со своей сестрой. А теперь ты мне кое-что скажи. Ты приехала с лордом Эшборном?
– Ну да… – закатив глаза, вздохнула Энни.
– Умоляю, расскажи, что вы с ним делали? – У Фрэнсис был такой вид, словно она вот-вот хлопнется в обморок.
– Ох, никогда не поверишь… Оказывается, Лили с Девоном попросили лорда Эшборна присмотреть за мной, пока они будут в отъезде.
– Ты, должно быть, шутишь, – пробормотала Фрэнсис.
– Нет, мне не до шуток, – заложив руки за спину, Энни прислонилась к стене. – Он преследовал меня несколько дней, но теперь все стало на свои места.
– Ох, дорогая, весело ты проводишь время!
– Весело? – Энни с недоумением посмотрела на подругу. – О чем ты, черт возьми, говоришь? Этот человек просто невыносим. Он не дает мне ни минуты покоя. – Она не собиралась рассказывать Фрэнсис о своей неудачной встрече с лордом Эшборном той ночью.
– Неужели? – Фрэнсис достала из сумочки веер и стала усердно им обмахиваться. – Если бы Джордан Холлоуэй преследовал меня, я бы не хотела ни минуты покоя. Вне всяких сомнений, это идеальный мужчина.
Энни лишь покачала головой в ответ. Фрэнсис уже много месяцев страдала от безрассудной страсти к лорду Эшборну. Как ни странно, но это было довольно досадно. Особенно теперь, когда для Энни граф стал как бы тюремным надзирателем.
Энни бросила взгляд через весь зал – туда, где стоял лорд Эшборн. В своей компании он на несколько дюймов был выше остальных мужчин. В вечернем наряде черного цвета, с отлично накрахмаленным белоснежным шейным платком он производил сильное впечатление.
– Я вижу только высоченного всезнайку, который отказывается оставить меня в покое, – проворчала Энни.
– Теперь я уверена, что ты шутишь, – продолжая обмахиваться веером, сказала Фрэнсис. – Да-да, конечно, ведь этот мужчина – один из самых популярных холостяков в Лондоне. Согласись, он красавец.
– Допускаю, что красавец. – Энни наморщила носик и, убрав руки из-за спины, скрестила их на груди. – Но за ним гоняются лишь потому, что он богат и титулован.
– Ах, ты только посмотри, какой он высокий! – Фрэнсис закрыла веер и хлопнула им по ладони.
– Да, верно. – Энни еще раз взглянула в сторону лорда Эшборна. – Действительно высокий.
– И темноволосый! – Еще один хлопок веера по ладони.
– И это правда. – Очередной взгляд в сторону графа.
– О Боже, а глаза!.. – Фрэнсис вновь раскрыла веер.
– Хм… Я даже не заметила его глаза. – Энни пожала плечами.
– Ты явно сумасшедшая, – заявила Фрэнсис. – Всем известно, что у лорда Эшборна самые прекрасные серые глаза во всем Лондоне.
– Какого бы цвета ни были у него глаза, для меня он – граф Назойливость. Кроме того, его красота немного приторна, по-моему. Он как будто ненастоящий. Мужчины с такой внешностью держат в своих объятиях только бесподобных красавиц, а не таких, как мы, которые в лучшем случае симпатичные.
Энни отказывалась вспоминать о легкой дрожи, прокатившейся по телу там, в экипаже, когда лорд Эшборн назвал ее «милая моя мисс Эндрюс». Что ж, и глаза эти она заметила. Даже в полумраке экипажа они блестели как серебро.
– Нет, Энни, – покачала головой Фрэнсис, – это яв лучшем случае симпатичная. А ты просто замечательная. Просто ты не знаешь этого, потому что так вышло, что твоя сестра – одна из самых красивых в Лондоне женщин… Но по сравнению со мной ты прямо-таки богиня…
Энни сжала руку подруги. Фрэнсис такая чудесная. Они много раз затевали этот разговор, и он всегда заканчивался одинаково. Энни понимала, прекрасно понимала, что слова подруги – неправда, но та проявляла к ней исключительную доброту, стараясь внушить ей, что она, Энни, и впрямь хороша собой.
– Я вовсе не богиня, – прошептала Энни, и воспоминания тотчас вернули ее в далекое прошлое, в поместье родителей, тогда ей было четырнадцать.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…