Тайное желание - [117]
Красный Герцог не враг себе, подумала Виктория. Он не заинтересован вредить здоровью будущей матери своих чад. Поэтому он должен заботиться о ней, во всяком случае, не меньше, чем о лошадях.
Виктория кашлянула.
– Герцог…
Он взглянул на нее, вытирая тыльной стороной руки рот и размазывая жир по щетине.
– Да?
– Я озябла и проголодалась. И еще мне больно.
– Я рад.
– Вы с лошадьми обращаетесь лучше, чем со мной.
– Они этого заслуживают. А от тебя один вред.
– Я просто пыталась убежать.
– И позволила тому индейцу пользоваться твоим телом.
– Вы сами не захотели меня.
Красный Герцог поднял глаза и, задумчиво посмотрев на нее, отложил кусок говядины.
– Я хотел сделать лучше для тебя. Есть женщины определенного типа, и я принял тебя за такую.
– Неправда. Вам нужно было мучить меня.
Он осклабился.
– Да, и я это делал.
– Делали.
– Но больше этого не будет. Сейчас я просто использую тебя, потому что твое тело все еще в соку.
– Герцог, я никак не могу понять двух вещей. Почему вы так упорно хотите, чтобы именно я была матерью ваших детей? И зачем вам земли семьи Кордова?
– И Винсентов. Более того, если представится возможность, и другие тоже. Нужно оправдывать титул герцога, иначе это будет пустой звук.
– Но как вы собираетесь получить эти земли?
– Я думал, что уже рассказывал тебе. Я женюсь на Алисии. Не сейчас, так позже, но обязательно. Потом я избавлюсь от нее. Сейчас ее братец мертв, и все наследство переходит к ней. Я становлюсь ее мужем и получаю право распоряжаться всем имуществом. Понимаешь? И есть еще одна очень важная вещь. Я приобретаю имя. Эта женитьба для меня единственный путь породниться со старинным родом.
– Но зачем вам это?
– Я хочу, чтобы мои потомки пользовались самыми большими благами. Мои дети должны быть лучше всех. Но я хочу, чтобы в их жилах текла моя кровь. И твоя тоже. А что касается земель, то другого выхода просто не существует. Эти испанцы не продают их. Поэтому приходится завоевывать себе имя и положение вот таким способом. Как видишь, я все тщательно продумал.
– Разве вы не могли купить земли где-нибудь еще?
– Мог. У меня есть золото. Но мне нужны эти земли. И я хочу иметь их сейчас.
– А если бы Алисия просто отписала вам владения семьи Кордова?
– Этого мало. Я должен состоять в браке с ней, чтобы войти в ее семейство. Это нужно для моих детей, и я добьюсь этого.
– А как же Мигель Винсент?
– О, я убью его. Может быть, сначала позволю Алисии выйти за него замуж. А когда она получит его земли, женюсь на ней. И все достанется мне.
– Но у Мигеля есть родственники.
– Их могут уничтожить апачи или бандиты.
– Похоже, у вас на все есть ответы.
– Да. И все шло по плану, пока не появилась ты. До сих пор не могу решить, держать тебя дальше или нет. Ты будешь мне устраивать экзамены или помогать? Если от тебя не будет пользы, я в ближайшее время избавлюсь от тебя. И не посмотрю, какая ты пригожая.
– Можно мне еще раз взглянуть на орден?
– Нет.
– Вы придаете ему большое значение?
– Моя мать сказала, что он должен напоминать мне о моем происхождении. Я не такой, как все. Мне предначертана исключительная судьба. И мои подданные тоже должны иметь больше, чем простые люди. Я хочу жить в роскоши и получать удовольствие от жизни, а не рыскать по горам до конца своих дней.
– Я понимаю, – спокойно сказала Виктория, стараясь никоим образом не впасть в жалость. Возможно, его мать из добрых побуждений внушила ему мысль о высоком предназначении, но сын сделал свой выбор. Он предпочел жить вне закона, причиняя зло другим, отбирая то, чем они владели. Такой человек не мог вызывать симпатии. Этот изверг может убить в любую минуту, подумала Виктория. Нужно бежать от него при первой же возможности.
– Ты говоришь, что понимаешь? Нет, тебе этого не понять. Ты всегда имела все блага, так же как Кордовы и Винсенты. А я нет. Но ничего, у меня они тоже будут.
Красный Герцог приподнял несколько досок и вытащил объемистый мешок, стянутый шнуром. Судя по тому, как он его держал, груз весил немало. Распустив шнурок, Красный Герцог распахнул мешок и засунул в него обе руки. Зачерпнув полные пригоршни, он поднял руки и начал медленно выпускать содержимое.
– Золото! – воскликнула Виктория, увидев сверкающий поток золотых монет.
– Да. – Красный Герцог довольно ощерился. – Ты умудрилась мне здорово навредить, мисс Виктория. Больше, чем я тебе. Намного больше, если сложить все, что ты сделала. Но может быть, теперь ты станешь вести себя по-другому. Не лучше ли попытаться сделать мне приятное, чем без конца жалить?
– Я буду рада попытаться. Только, может, вы развяжете меня и дадите поесть? Я не смогу никуда уйти. Снаружи темно. Другого фонаря у меня нет, а этот возле вас. Без вас я все равно пропаду. Кроме того, если я ослабну и заболею, то не смогу родить детей.
Красный Герцог размышлял, медленно просеивая золотые монеты сквозь пальцы. Казалось, это занятие успокаивает его. Наконец он улыбнулся и, взглянув на нее, сказал:
– Добро. Матери моего потомства не годится быть хворой. Разве я могу допустить это?
Виктория не разобрала, сказал ли он это в насмешку или серьезно. Да собственно, ее это и не трогало. Сейчас она думала только о том, как бы подольше побыть без веревок, чтобы восстановить кровообращение и согреться. Она хотела есть и нуждалась в подкреплении, чтобы у нее были силы для побега.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…