Тайное сокровище - [29]
Тайриан поправился.
– Забудь про выгоду. Меня интересует в первую очередь сама Винтер.
Глава 9
Легкий туман стелился над землей среди темной зелени деревьев, утренняя заря уже прикоснулась к нему розовым поцелуем, и сейчас восходящее .солнце окрашивало его в теплый золотистый цвет.
Стоя на коленях в черной мягкой земле, Барри высаживал рассаду, когда солнечные лучи заскользили по его грязному лицу.
Огород находился недалеко от лагеря лесных жителей. Отем с улыбкой наблюдала, как Барри помогает высаживать оставшиеся растения. Она остановилась на минутку передохнуть на противоположном конце огромного участка, и солнечный свет добавил огненного сияния ее волосам.
Тирсел и девочки постарше сегодня проснулись еще затемно, чтобы идти вместе с Отем на свежевскопанный участок. Лунный свет, льющийся сквозь кроны деревьев, бледными полосами освещал их путь. Барри появился чуть позже, когда небо над лесом уже начинало светлеть; он стоял, зевая, почесывая живот и громко причмокивая губами.
«Немного переигрывает», – подумала про себя Отем.
Сейчас девушка смотрела в сторону зеленой стены деревьев, окружавших огород, пытаясь отыскать среди них кого-нибудь из ноттов или енотов, которые помогали ей в работе; но, видимо, все они уже вернулись в лагерь, где кипел над огнем горшок с варевом. Порывы ветра доносили запах стряпни. Обычно лесной народ питался тушеной олениной – либо с дикими овощами, либо просто так. Отем дала кухарке пакет приправ для тушения и сейчас ощущала их запах – розмарин и чабрец.
Девушка снова взглянула на Барри. На огороде никого, кроме них, не осталось. Вытирая руки о выпачканную землей юбку, Отем направилась к Барри. Босые ноги погружались в мягкую почву, и девушка чувствовала ласковое тепло прогретой солнцем земли. Она ощущала себя частичкой этого дня и всего мира.
– Не наступай на рассаду, – проворчал Барри, схватив ее за щиколотку.
Отем рассмеялась:
– Только послушайте! Еще вчера я говорила тебе то же самое. Ты превращаешься в настоящего огородника!
– Благодаря тебе, госпожа. Эта работа доставляет настоящее удовольствие.
– Барри, когда мы отправимся в монастырь? – спросила Отем, притаптывая землю вокруг дикого дудника, который только что посадила. – Мне очень бы хотелось уехать сразу, как мы закончим высаживать растения. Сноты, нотты и тэтчеры получат приправы и лекарственные травы уже через пару месяцев. Правда, некоторым растениям потребуется чуть больше времени.
– Здорово, что тебе пришла мысль засадить здесь участок, госпожа. Лесные жители признательны тебе.
– Весьма своеобразно они проявляют свою признательность, – презрительно фыркнула Отем, утрамбовывая дудник в тенистом влажном месте: скоро растения вытянутся вверх, на них появятся красивые резные листья, цветы будут белыми и мелкими, собранными в крупные соцветия на очень длинных стебельках. – Меня не удостаивают даже улыбкой! Если бы не дети, можно было подумать, что я невидимка.
– Я тебе улыбаюсь, – глаза Барри казались большими и темными.
– Ты ухмыляешься! – рассмеялась Отем.
– Рейн Гардиан часто улыбается тебе. Девушка опустила ресницы и отвела взгляд в сторону, когда Барри посмотрел на нее.
– Да, – согласилась она, – улыбается. Отем решилась взглянуть Барри прямо в лицо: он по-прежнему не сводил с нее глаз, но не проявлял никаких эмоций. Удовлетворенная улыбка осветила лицо девушки, когда Барри, наконец, занялся семенами тимьяна, которые закапывал в крошечные лунки, подготовленные Отем в плодородной земле. Он умел контролировать свои чувства и сейчас тщательно следил за своим поведением.
– Для чего, ты говорила, полезен тимьян? – спросил он через плечо.
– Это thymus vulgaris. Он укрепляет легкие, вылечивает подагру и ее последствия; некоторые считают тимьян символом силы и смелости. Чай из тимьяна заваривают и пьют, желая избавиться от робости, – Отем вздохнула и отряхнула руки. – Прежде чем мы с тобой двинемся в путь, надо подыскать женщину, которая будет ухаживать за растениями; их надо время от времени поливать водой с золой и слегка подкормить компостом поздней осенью. Цветы тимьяна имеют приятный вкус и аромат и полезны при приготовлении пищи, поэтому растения следует убирать в период цветения. Срезав соплодия, надо связать их в небольшие пучки и высушить в теплом месте в хижине.
В это мгновение Отем наступила на колючку, и пока она охала и прыгала на одной ноге, темно-зеленые глаза Барри устремились к низкому квадратному вырезу лифа, где блестели капельки пота, похожие на росу; в поле его зрения попала полная округлость груди девушки, когда она изогнулась посмотреть, что с ее ногой.
– Ох! Еще одна колючка! – взвизгнула Отем. – Я ненавижу колючки. Прекрати пялить глаза и вытащи их из ступни!
Барри подошел к ней и приподнял лодыжку для осмотра.
– Кажется, эти ребята помучают тебя сегодня, госпожа.
– Да, да. Я знаю, – она сменила положение, пытаясь удержать равновесие. – А что случилось с твоими обмотками?
– В последнее время суставы не доставляют мне беспокойства, – ответил Барри. – Я уже несколько недель не накладываю повязок на ноги.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…