Тайное сокровище - [30]
– Мы так долго пробыли здесь…
Отем оперлась плечом о крепкое тело Барри. В последние дни он мало обращал внимания на свой маскарад. Девушка начала догадываться, кто скрывается под слоем грязи. Она продолжила:
– У всех нас есть тайны, не так ли? – произнося эти слова, она заглянула в темно-зеленые глаза.
Барри тут же вернулся к своему занятию; следующая колючка вошла глубоко, и множество острых шипов вонзились в нежную кожу.
– Я вытаскиваю их понемногу… Ну как?
Отем покачала головой:
– Совсем не больно, если не думать об этом.
– Ты обманываешь меня. Я слышу, как ты задерживаешь дыхание каждый раз, когда я вытаскиваю очередную колючку.
– Просто я стараюсь не дышать, чтобы не мешать тебе, – смеясь ответила Отем, не в силах оторвать взор от мужественного профиля Барри.
Ее мышцы напряглись, удерживая тело в неудобном положении; а в руке, лежавшей на плече Барри, пробегали горячие волны. Барри приподнял ее ногу повыше, и Отем поморщилась.
– А, тебе неудобно, – заметил он, – садись ко мне на колено.
Неловко подпрыгивая, чтобы приблизиться к нему, Отем робко присела на ногу Барри. Его лицо исказилось, как от острой боли, но девушка этого не увидела, как и выражение болезненного восторга, осветившего его изнутри.
– Приподними ногу еще, я взгляну в последний раз, – сказал Барри, и его дыхание коснулось щеки девушки.
– От тебя пахнет сидром, – сообщила она. Он рассмеялся. Сейчас они находились очень близко, более того – их губы были напротив, дыхание смешивалось. Отем ощущала твердость мускулистого бедра, прижимающегося к ее ягодицам. Грязное лицо Барри было всего в нескольких дюймах.
– Ну вот, кажется, все, – он провел рукой по ступне девушки, проверяя, не осталось ли колючек.
– О-у-х! По-моему, я чувствую еще одну – она очень маленькая.
Глядя ей прямо в глаза, Барри сказал:
– Хорошо, сейчас достану ее. Ну вот, – он поднял голову и в последний раз провел по ее ноге, – все, госпожа.
Когда он стал подниматься, Отем убрала руку с его плеча и потеряла равновесие. Падая на мягкую землю, она совершенно ненамеренно увлекла за собой и Барри – по крайней мере, ему показалось так. Отем инстинктивно подняла руку, пытаясь удержать его. Барри схватил девушку с силой, испугавшей и удивившей ее. Вцепившись в плечи Барри, она пыталась не допустить, чтобы огромный мужчина всем телом обрушился на нее. Потом медленно разжала пальцы.
Глаза Барри внимательно изучали ее.
– О чем ты думаешь? – тихо спросил он. Она что-то пробормотала, вспыхнула ярким румянцем и не смогла заставить себя посмотреть ему в глаза.
– Ты пыталась предотвратить мое падение или, может быть, протянула ко мне руки в любовном объятии?
Отем почувствовала, как его тело коснулось ее бедер, руки Барри упирались в землю по обеим сторонам ее лица, а грудь была всего в нескольких дюймах над девушкой.
– Поцелуй меня, – неожиданно попросила она.
– Что?
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.
– У меня грязное лицо, – напомнил Барри.
– Я тоже вымазалась.
– Понятно, – сказал он, – если я поцелую тебя, ты все узнаешь. Верно?
– Я всего лишь прошу поцеловать меня, Барри.
– Очень умно!
Он поцеловал ее с чувственным нетерпением, и Отем задрожала всем телом; трепет дошел даже до пальцев босых ног, уютно устроившихся в мягкой земле. Бедра девушки приподнялись, отвечая на ритмичные покачивания прижавшегося мужского тела. Внизу живота вспыхнул, казалось, огонь, и в ту же минуту язык Барри скользнул в полураскрытые губы девушки.
– Барри! – выдохнула Отем, отворачиваясь от него. – Ты слишком осмелел, – в голосе слышались смех и озорство.
Он улыбнулся:
– Ты сама просила, госпожа. Я всего лишь мужчина.
– Но какой мужчина! – она взвизгнула, быстро поцеловала его и, перевернув на спину, подула Барри в ухо.
– Женщина, это ты слишком смела!
Отем со смехом переползла через него. Ее переполняло то же радостное возбуждение, которое охватило их обоих во время спуска с холма в тот великолепный день, когда кончился дождь.
– Ты поломаешь растения! – заорал Барри, когда девушка принялась толкаться и кататься вместе с ним по земле.
Когда они остановились, Барри снова оказался сверху. Дыхание его вырывалось горячими волнами.
– Девушка, тебе лучше прекратить эту игру. Я хоть сейчас готов заняться с тобой любовью. Не распаляй меня больше!
– Хорошо, не буду. Я вижу, что с тобой.
Отем поднялась рывком.
– Что случилось? – Барри недоуменно посмотрел на нее.
– Вы очень умны, сэр. То есть думаете так. Тебе никогда не удавалось замаскировать свои голос, Рейн Гардиан. Барри говорил им гораздо чаще, чем надо!
Итак, он снова был Рейном.
Отем привела в порядок одежду, смахнула с губ след его поцелуев и, сделав вид, что плюется, пошла прочь.
Растянувшись на земле, Рейн таинственно улыбался.
«Ей понравилось. Понравился вкус моего поцелуя точно так же, как и мне».
Раскинув руки, он улыбался все шире, пока улыбка не стала уверенной и торжествующей. Но неожиданно возникший образ герцогини прогнал радость. Рейн стремительно сел, и глаза его недобро блеснули. Одним движением он вскочил на ноги и направился к башмакам и простому, страшному на вид кинжалу, которые оставил на краю участка.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…