Тайная жизнь влюбленных - [26]
Пока одноклассники работали над произношением, Серж поднимался по темной лестнице дома, отремонтированного в юности его дедом. В старые времена дом находился в гуще сельской жизни. Дед устраивал там приемы с многоярусными тортами, яблочным сидром и связками ароматных трав, висящими над камином.
Вокруг усадьбы вилась река. На ее берегу и умер однажды дед Сержа, не успев дорисовать птицу, приговоренную к бескрылой жизни. Серж видел его через окно гостиной. Как и бегающие по саду ребятишки, он подумал, что старик просто задремал.
Два благословенных года Серж прожил в старом доме с женой, темноволосой белошвейкой из деревни, расположенной за перевалом, где круглый год замерзала вода.
Она умерла родами примерно через год после смерти деда. День рождения дочери оказался самым печальным и самым счастливым днем в его жизни.
Великолепный старинный дом начал приходить в упадок, и скоро пригодными для жизни остались только несколько комнат. Единственными гостями были разномастные лесные обитатели, пробиравшиеся в темноте к заднему крыльцу. Серж высыпал объедки в нескольких местах, чтобы избежать недоразумений, и подносил дочь к окну — посмотреть на животных.
Пока одноклассники Сержа, в основном его соотечественники, писали друг другу письма, он, запыхавшись, поднимался на верхний этаж пустого дома с заколоченными окнами. Внизу плакала дочка, и он порывался сбежать к ней, но какая-то невидимая сила удерживала его на месте. Как все родители, Серж понимал разнообразные оттенки детского плача — болит животик, приснился плохой сон, надо поменять мокрый подгузник. Иной раз он просиживал над колыбелькой всю ночь, словно горгулья, опасаясь самого худшего. В греческой мифологии смерть и сон — родные братья.
Если бы не плач дочери, Серж мог бы испугаться и сон превратился бы в кошмар. Ему нравилось это английское слово, превращавшее ночь в дикую необузданную лошадь, несущуюся по лесу воспоминаний[2].
Когда Серж тронул дверную ручку и вошел в комнату, плач внизу неожиданно оборвался. В темноте на том самом колченогом стуле из мастерской сидел его дед. Нога старика была приподнята над созвездием пыли, глаза сверкали, словно маленькие луны, а подошва ботинка была оторвана.
Действуя по законам сна, Серж встал на колени и обследовал повреждение. Откуда-то появились инструменты.
Прежде он ремонтировал обувь прямо на ноге только раз в жизни. Дед как-то признался, что эта операция, кроме высочайшего мастерства и твердости руки, требует доверия.
Дед Сержа не только ремонтировал обувь, но и шил ее из пахучих листов кожи и дубовых чурок.
Однажды снежным утром тысяча девятьсот третьего года в их деревню прискакал гонец из дворца Романовых. Через плечо у него висел расшитый золотом черный мешок с тысячами рублей и слепком ноги шестилетнего князя. Обессиленный посланец слез с лошади и объявил собравшейся толпе, что слава о местном сапожнике дошла до царского дворца.
Послали за дедом Сержа, который жил в избе на окраине городка. Посланец упал перед ним на колени и попросил сделать туфли, за которыми отправили его хозяева. Дед Сержа поднял посланца из грязной лужи и выслушал объяснения, что с такой огромной суммой денег ему не суждено вернуться во дворец живым, а в случае невозвращения на головы его жены и ребенка падет вечный позор.
Дед Сержа был добрым человеком, он пообещал сделать туфли и пригласил гонца пожить у него в доме. Тот прожил в домике сапожника два месяца. Вечерами, за ужином из горячей картошки, он рассказывал истории о храбрости русских воинов и последние новости с замерзших полей сражений.
Пока Серж зашивал призрачный ботинок деда, старик исчез, на дощатом полу остались только ошметки от подошвы. Однако сон продолжался. Серж слышал, как старик спускается по лестнице, волоча за собой стул.
Серж пришел в себя лишь к концу занятия, и сон канул в небытие, словно камешек, брошенный в море.
Спустя несколько месяцев после того последнего урока Серж тихо сидел в автобусе Б 63, наблюдая, как начинает трудовой день бруклинский рабочий люд. Автобус петлял между канализационными люками, похожими на лунные кратеры. Серж держал на коленях солидный сверток с обедом, который заказал с вечера в польском ресторанчике. Это был особенный день, и на сиденье рядом с ним лежал его лучший костюм, завернутый в бумагу и перевязанный бечевкой.
Хотя погода ожидалась жаркая, по небу плыли темно-синие тучи, которые останавливались над рекой, чтобы полюбоваться своим отражением. Открыв мастерскую, Серж проверил ящик, куда люди бросали обувь с вечера после закрытия, и принялся за первую пару туфель, поднимая голову только для того, чтобы с необычной для него живостью поприветствовать новых клиентов.
Это был день Бруклинского фестиваля яблок. На каждой улице, в каждой квартире и в каждом доме дети освобождали корзины и набивали карманы пакетами, готовясь к вечернему действу. Бездомные в лохмотьях лениво следили за потоком пассажиров, исчезающих в метро, и время от времени клянчили у прохожих сигареты.
Сразу же после обеда в окна застучал дождь. Воздух в мастерской стал плотным и липким. Из-за повышенной влажности отказывался прилипать клей. Серж уголком фартука вытер потный лоб, посчитал, сколько пар обуви осталось отремонтировать, рассортировал ее и выставил вперед то, что нужно сделать в первую очередь. Каждую законченную пару он заворачивал в белую муслиновую тряпицу и вешал на гвозди, неровно забитые в стену.
Афины издавна слыли местом, куда стекаются одиночки. Ребекка, Джордж и Генри встретились в Афинах. Их эмоциональная связь – то ли дружба, то ли роман – стала отправной точкой для истории. Истории о жарком городе и неумелых попытках обрести себя, о внутренней красоте и о пронзительных воспоминаниях, берущих начало еще в детстве. Отчасти – но только отчасти! – о любви. Потому что она была, конечно. Но все прекрасное началось потом.
Случайная встреча во Франции молодого немецкого дезертира, единственного выжившего в своем подразделении, и сбитого американского летчика свела воедино несколько судеб (и даже поколений). Наши жизни подчас переплетены самым невероятным образом. Все мы связаны между собой призрачными нитями, но не каждому выпадает шанс это прочувствовать. Как же очнуться от всеобщей иллюзии разобщенности? Кто сможет нам в этом помочь?
«Любовь рождается зимой» – сборник удивительно красивых импрессионистских историй, которые в деликатной, но откровенной манере рассказывают о переживаниях, что коснулись однажды и самого автора. Герои этой книги – фланеры больших городов. Пережив в прошлом утрату, они балансируют на грани меж меланхолией и мечтой, а их любовь – это каждый раз причуда, почти невроз. Каждому из них предстоит встреча с незнакомцем, благодаря которой они пересмотрят свою жизнь и зададут себе важной вопрос. Каким бы стал этот мир – без них?
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.