Тайна железного дерева - [4]

Шрифт
Интервал

Но в это время…

Глава 4

Пирог с капустой

В это время в тёмном сыром стволе огромного дерева вдруг широко распахнулась дверь, а за ней открылась полная золотого света комната.

На пороге стояла пожилая женщина в длинном старомодном платье с оборками. На голове чепчик с лентами, плотно закрывавший уши и волосы.

— Ах вы, мои бедняжки! — ласково проговорила она, отступая в сторону, чтобы ребята могли войти. — Надо же, какая погода сегодня — ужас! Туман. Нос из дома не высунешь. А я как раз пирог испекла с капустой. С крутым яичком. Ещё тёплый. Заходите, обсушитесь, поедите. Только дверь закройте, не напустите сырости.



Полина свеча осветила могучий корень дерева, выпирающий из земли прямо перед дверью. Ребята обошли его и вошли.

Комната была просторная, стены из гладкого дерева, в глубине жарко пылал очаг. Вверх уходила широкая и крепкая лестница, обвиваясь вокруг могучего, словно отполированного, столба.

— Тётушка Анфиса я! Так и зовите меня попросту — тётушка Анфиса. Меня так все зовут, — посмеиваясь, проговорила женщина, хватая ребят мягкими руками и усаживая за стол, покрытый белой скатертью. — Такое тесто удалось — на диво!

Тётушка Анфиса поставила на стол круглый пирог на глиняном блюде.

— Ты, доченька, свою свечу поставь в сторонку, чтобы не мешала. — Она покосилась на свечу и тут же начала, ловко орудуя ножом, резать пирог. Отхватила по большому куску и поставила перед ребятами. От очага шло ровное тепло, пирог был ещё тёплый и на вид такой вкусный.

— Кушайте, не стесняйтесь, мои лапочки! — улыбалась тётушка Анфиса. Нарядный чепчик съехал набок, а она всё суетилась: налила две кружки молока, положила на тарелки ребятам ещё по куску пирога.

— А в какую сторону отсюда станция? — спросил Алька, с аппетитом доедая пирог. — Часто такой туман здесь?

— Станция? — медленно проговорила тётушка Анфиса, растягивая слова. — Не простое это дело — в тумане плутать. Станция? Направо пойдёшь, потом надо знать, где налево свернуть. А повернёшь налево, да соображай, где опять направо свернуть. Лучше мы не так сделаем. У меня тут знакомый есть один, он вас сам прямиком до станции проводит. Только вот, дитятко моё, лапочка, задуй ты эту свечу. Не любит мой знакомый такого огня яркого. А то одни отправитесь на станцию, уж точно пропадёте, заблудитесь. Жалко мне вас.

Алька уже хотел сказать Поле, чтобы задула она эту свечу, на что она нужна? Но, вглядевшись в лицо тётушки Анфисы, испуган но вскрикнул. Из-под чепчика высовывалось пушистое и острое лисье ухо.

— А, догадался, паршивец! Всегда был умён, мерзавец! — злобно вскрикнула тётушка Анфиса, натягивая чепчик на ухо.

— Поль, бежим! — Алька схватил Полю за руку.

— Ты чего? — недовольно спросила Поля. Она вся разрумянилась, разомлела от тепла и вкусного пирога. Но, взглянув на тётушку Анфису, вскочила, опрокинув кружку с молоком. Лицо у тётушки Анфисы начало вытягиваться, обрастать густой рыжей шерстью. Маленькие глаза злобно сверкнули.

— Свечу хватай! — крикнул Алька.

— Нельзя свечу, нельзя! — пронзительно крикнула Лиса. — Вам денег дадут. Много! Не пожалеете!

Ребята бросились к двери. Но где она? Двери больше не было. Перед ними была глухая ровная стена — ни двери, ни дверной ручки.

Лиса ловко выскользнула из платья. И теперь это была просто Лиса, только очень большая, в рост человека. Пушистой когтистой лапой она схватила Полю за руку.

— Куда? — взвизгнула Лиса — Не велено. Ждите тут. К вам придут. Слышите? Сидеть смирно и ждать! Про вас знают. Придут. Скоро!

Но ребята уже взбежали вверх по крепким ступеням, окружавшим столб. Свеча в руке Поли горела ярко и ровно.

— Это мы внутри дерева, понимаешь, Поль? — еле выговорил Алька, прислушиваясь к доносившимся снизу истошным причитаниям Лисы.

Ребята поднялись на несколько витков по широкой лестнице.

Голос Лисы затих. Но что теперь делать?

И вдруг в наступившей тишине ребята услышали…

Глава 5

Что было за маленькой дверью

Они услышали мягкие вкрадчивые шаги. Кто-то спускался вниз по винтовой лестнице им навстречу. Шаги были еле слышны, но ступени поскрипывали, выдавая идущего.

Алька беспомощно оглянулся. А вот какая-то боковая лесенка. Кривая, узкая, ведущая в сторону от главной лестницы.

Алька рванул Полю за руку, прижимая палец к губам, чтобы она ненароком не вскрикнула. Хрупкая лесенка качалась, ступеньки пошатывались.

Едва ребята поднялись до конца боковой лесенки и спрятались за ненадёжный узкий выступ, как из-за поворота винтовой лестницы показался человек, уже немолодой, в тускло-зелёных бархатных одеждах. Лицо серое, словно неживое. Ну, как есть мертвец. Губы синие, что-то бормочет.

Ребята замерли за плоским выступом, прижавшись друг к другу. Поля прикрыла свечу рукой.



— Наша-то Королева, душенька, красавица, сколько лет эту свечу искала и всё понапрасну, понапрасну, — негромко бормотал человек в зелёном. — Наша красавица всё говорила: «Нет мне покоя, пока не найдётся эта проклятая свеча!» Да как её отыщешь, если нам к ней и прикоснуться нельзя? А какая-то дрянь, ничтожество, жалкая девчонка нашла её и зажгла к тому же…

Человек в зелёном бархате спустился на пару витков ниже. Теперь голос его доносился глуше и тише.


Еще от автора Софья Леонидовна Прокофьева
Ученик волшебника

Сказка «Ученик волшебника» повествует об удивительных приключениях двух друзей-хвастунишек – мальчика Васи и кота Васька, о том, к каким неожиданным и даже опасным последствиям может привести самое безобидное на первый взгляд хвастовство.


Клад под старым дубом

В книгу замечательной современной писательницы, автора знаменитых «Приключений жёлтого чемоданчика», вошли остросюжетные повести-сказки: «Клад под старым дубом», «Тайна забытого чердака» и «Приключения плюшевого тигра», адресованные детям младшего школьного возраста.


Подарок для Снегурочки

Талантливые писательницы Софья Прокофьева и Ирина Токмакова всю жизнь писали для детей. Их знаменитые произведения «Приключения Жёлтого чемоданчика» (С. Прокофьева), «Питер Пэн» в пересказе И. Токмаковой и многие другие занимают достойное место в списке необходимой детской литературы. Книга «Подарок для Снегурочки» расскажет о происшествии, случившемся в канун Нового года: Волк и Лиса похитили Снегурочку, но её друзья – отважный заяц Митрошка, Мудрый Ворон, Колокольчик, Шишка и Ветер Афанасий – не раздумывая отправились на поиски подруги.


Лоскутик и Облако

Сказочная повесть о трогательной девочке по имени Лоскутик и о настоящем Облаке, о том, как они победили злого короля Фонтаниуса I и его коварного приближенного Слыша.


Тайна Хрустального замка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Астрель и Хранитель Леса

Астрель – певуче звучит имя этой прекрасной принцессы. Но девушке не до песен, и уж, конечно, совсем не до смеха. Она стала пленницей замка коварного и злого короля. Все едва не закончилось для нее плачевно.Хорошо, что у нее есть настоящие друзья! Ясно, что это Хранитель Леса, волшебник Алеша и его замечательный кот Васька… Об их увлекательных приключениях, таинственных превращениях, магических заклинаниях вы прочтете в этой книге.


Рекомендуем почитать
Грузинские народные сказки. Сто сказок

Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.


Английские народные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всамделишные сказки

«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.


Мистер Уксус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иоринда и Иорингель

Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.