Тайна жаворонка - [65]

Шрифт
Интервал

– Доброе утро, сэр Чарльз, – вежливо сказала Флора. – Приятно снова увидеть «Бойца» в порту, правда?

Он холодно взглянул на неё, прежде чем вновь повернуться к кораблю.

– Разве вам не следует заниматься своими обязанностями, мисс Гордон?

Она взглянула на свои наручные часы.

– У меня есть еще десять минут до начала моей смены, поэтому я решила встретить Алека.

Мускул его челюсти раздражённо дернулся.

– Ну, как видите, я уже здесь. Делегация ни к чему. Я уверен, что мой сын захочет сразу же вернуться в дом, чтобы увидеть свою мать. У вас будет достаточно времени его встретить, – подчеркнул он с саркастической усмешкой, – когда вы закончите свою работу. Военно-морской флот Его Величества платит вам не за то, чтобы вы слонялись тут, отвлекая людей и мешая важным операциям.

Пальцы Флоры сжали брошь в кармане кителя так сильно, что остриё впилось ей в руку. Она собиралась ответить, когда он вновь повернулся к ней, и его лицо потемнело от гнева. Она в ужасе отпрянула, вновь поражённая сходством между отцом и сыном.

– Хотите, чтобы я поговорил с вашим командиром, мисс Гордон? Или, может быть, с комендантом лагеря, моим близким другом? Вам следует помнить о том, что я легко мог бы перевести вас на другую базу, и вашего брата тоже. Я не сомневаюсь, что он наслаждается своим прекрасным положением на суше, в то время как другие, такие, как мой сын, отправляются в море навстречу опасностям.

Она попятилась в сторону, в ужасе и недоумении от его ядовитых слов. На мгновение она потеряла дар речи, пытаясь собраться с мыслями. Но она проглотила язвительный ответ, застрявший в горле, и почувствовала, как кто-то тянет её за рукав. Обернувшись и сморгнув злые слёзы, увидела Майри.

– Пойдём, Флора, – сказала подруга. – У нас сегодня много дел.

Когда они подошли к палаткам, полукругом выстроенных на плацу, Майри спросила:

– Что все это было? По тому, как ты отшатнулась, я поняла, что он сказал тебе какую-то гадость. Он по-прежнему не может смириться, что вы с Алеком вместе?

Флора покачала головой, закусив губу, чтобы не текли слёзы. Не хватало только доставить сэру Чарльзу такое удовольствие.

– Это не имеет значения, – сказала она, как только смогла справиться с голосом. – Алек вернулся, вот что имеет значение. И я скоро его увижу, – добавила она и с благодарностью посмотрела на Майри. – Спасибо, что пришла так вовремя. Я собиралась сказать кое-что, что, безусловно, не улучшило бы ситуацию.

Майри покачала головой.

– Нет никакого смысла спорить с таким человеком. Он тебя просто не услышит. Подожди немного. Когда война закончится, всё будет совсем иначе, вот увидишь.

Флора вздохнула.

– Так долго ждать…как мы с тобой всё это выдержим? У меня такое чувство, что жизнь замерла.

– У меня тоже, но прогресс есть. Ты слышала о «Тирпице»? Бриди говорит, что в Норвегию была направлена секретная миссия, и вчера пришло известие, что она прошла успешно. Очевидно, сверхмалые подводные лодки добрались до «Тирпица», спрятанного во фьорде, и он уже несколько месяцев благополучно выведен из строя. Так что не унывай – теперь у нас на одну причину меньше тревожиться за Алека и Роя.

Флора улыбнулась.

– Ты права. С каждым днём мы на день ближе к тому, чтобы они вернулись домой навсегда.

– И не смей забывать об этом, Флора Гордон! – Майри обняла подругу. – Если вы не позволите Гитлеру победить вас, вы не позволите и сэру Чарльзу. А теперь за дело, давай приближать этот день!

$

В последние, короткие дни уходящего года Флора положила у зеркала в прихожей сосновые ветки, чтобы дом наполнился запахом леса, сплела венок из алых ягод остролиста, повесила на дверь. Всё это казалось ей нелепым, но нужно было сделать над собой усилие, совершить что-то жизнерадостное, нормальное, что помогло бы поднять настроение.

Хорошо, что Алек вернулся домой на несколько недель, хотя она была слишком подавлена жестокими угрозами сэра Чарльза. Она не смогла заставить себя рассказать Алеку то, что сказал ей его отец, понимая, что этим ещё больше подорвёт его боевой дух. Он уже и так был на пределе возможностей. А теперь ему предстояло вновь уплыть, встретить Рождество без неё, в арктических сумерках, глядя в серо-стальное море и в любой момент ожидая вражеской атаки.

Прошлым вечером «Птицы Олтбеа» исполнили в битком набитом зале несколько рождественских песен. Флора чувствовала, что зрители стараются сделать хорошую мину при плохой игре, не думать о том, как им хочется быть сейчас дома, с семьёй, и просто подпевать знакомым словам. Густой туман окутал корабли, стоявшие на якоре, и Флора чувствовала, как этот туман давит ей на лёгкие, как в душу проникает липкий страх, спутавший это уже пятое разорванное войной Рождество.

Ставя в печь противень с запечёнными фазанами, она думала, сколько ещё праздников продлится эта война. Доска объявлений в столовой и та призывала соблюдать умеренность, есть скромно (чистая тарелка – чистая совесть) и воздерживаться от алкоголя, особенно по понедельникам. Флора была рада, что холмы и море позволяют дополнить скудный военный рацион: она приготовила скирли в качестве гарнира к фазанам, и зернистая овсянка впитала в себя мясные соки; у неё не было фруктов, чтобы приготовить традиционный пудинг, и она обошлась вариантом попроще, из яблок и мёда, добавила виски из бесценной бутылочки, которую Йену подарила леди Хелен – это точно должно было поднять всем настроение! В шкафу стоял кувшинчик сливок, подарок от семьи Майри, и рот Флоры наполнился слюной при мысли о том, как сливки будут стекать по ломтикам горячего пудинга. Но и за приготовлением праздничных блюд она не могла не думать о том, каким же будет Рождество Алека. Она испекла для него печенье, потратив почти весь выделенный на месяц сахар, перевязала клетчатой ленточкой и надеялась, что оно внесёт небольшое разнообразие в корабельную диету из бутербродов с солониной и жидкого какао.


Еще от автора Фиона Валпи
История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю. Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее. Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
«Жить хочу…»

«…Этот проклятый вирус никуда не делся. Он все лето косил и косил людей. А в августе пришла его «вторая волна», которая оказалась хуже первой. Седьмой месяц жили в этой напасти. И все вокруг в людской жизни менялось и ломалось, неожиданно. Но главное, повторяли: из дома не выходить. Особенно старым людям. В радость ли — такие прогулки. Бредешь словно в чужом городе, полупустом. Не люди, а маски вокруг: белые, синие, черные… И чужие глаза — настороже».


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.


Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна

Хартфордшир, 5 октября 2016 года, примерно два часа ночи. Офицер полиции Дэйв Уорделл и его служебный пес по кличке Финн пытались задержать подозреваемого в ограблении, когда преступник обернулся и атаковал своих преследователей. Финн был ранен ножом с 25-сантиметровым лезвием сначала в подмышку, а затем — когда попытался прикрыть хозяина — в голову. Пес, без сомнения, спас своего напарника, но теперь шла борьба уже за жизнь самого Финна. В тот момент в голове Дэйва Уорделла пронеслись различные воспоминания об их удивительной дружбе и привязанности.


Плутон

Парень со странным именем Плутон мечтает полететь на Плутон, чтобы всем доказать, что его имя – не ошибка, а судьба. Но пока такие полеты доступны только роботам. Однажды Плутона приглашают в экспериментальную команду – он станет первым человеком, ступившим на Плутон и осуществит свою детскую мечту. Но сначала Плутон должен выполнить последнее задание на Земле – помочь роботу осознать, кто он есть на самом деле.


Суета. Роман в трех частях

Сон, который вы почему-то забыли. Это история о времени и исчезнувшем. О том, как человек, умерев однажды, пытается отыскать себя в мире, где реальность, окутанная грезами, воспевает тусклое солнце среди облаков. В мире, где даже ангел, утратив веру в человечество, прячется где-то очень далеко. Это роман о поиске истины внутри и попытке героев найти в себе силы, чтобы среди всей этой суеты ответить на главные вопросы своего бытия.


Сотворитель

Что такое дружба? Готовы ли вы ценой дружбы переступить через себя и свои принципы и быть готовым поставить всё на кон? Об этом вам расскажет эта небольшая книга. В центре событий мальчик, который знакомится с группой неизвестных ребят. Вместе с ним они решают бороться за справедливость, отомстить за своё детство и стать «спасателями» в небольшом городке. Спустя некоторое время главный герой знакомится с ничем не примечательным юношей по имени Лиано, и именно он будет помогать ему выпутаться. Из чего? Ответ вы найдёте, начав читать эту небольшую книжку.