Тайна заснеженной хижины - [19]
В следующий момент кто-то промелькнул мимо нее. Это была София.
С поразительным мастерством и бесстрашием София приблизилась к Холли. Глядя на нее, Трейси поняла, что видела в своей жизни только еще одну девочку, обладающую собственным горнолыжным «почерком».
— Давай, давай, ДАВАЙ! — закричала она во всю глотку.
Все решали секунды. Холли находилась уже в двадцати метрах от деревьев, когда ее догнала София. Направив свой вес на Холли, она увела ее от опасности, и обе плюхнулись, взметнув тучи снега.
Через пару секунд к ним присоединилась Трейси.
— Ты жива? — спросила она, падая рядом с Холли.
— Вроде бы, — ответила та. — Только ушиблась.
— А ты как? — спросила Трейси у итальянки, которая сидела и потирала правую руку.
— О… да… я есть жива, — ответила София на ломаном английском.
— Ах, да ладно тебе! — резко воскликнула Трейси. — Меня уже тошнит от твоего притворства! Хватит вешить мне лапшу на уши! Теперь уж тебе не удастся меня дурачить. Я видела, как ты катаешься на лыжах, и точно знаю, кто ты.
— Прости! — София пожала плечами. — Я не понимай… Мой английский не…
— Прости, — перебила ее Холли, что-то поднявшая на сты. на лыжах, и точно знаю, кто ты. етнув тучи снега. ее догнала София. енным горнолыжным «ья, былия внинегу. — Твой? — Она показала золотой медальон.
София протянула руку.
— Да… это мой.
— Дай-ка мне посмотреть! — Трейси выхватила медальон из рук Холли.
— Пожалуйста! — воскликнула София. — Можно мне его получить?
— Конечно, — ответила Трейси. — Как только я взгляну на фотографию.
Она открыла крышку медальона, и по ее лицу тут же расплылась широкая улыбка.
— Все верно. Теперь объясни мне одну вещь, — сказала она итальянке. — Если ты в самом деле София Беллини — почему в твоем медальоне хранится фотография матери Синди Фабрици?
ГЛАВА VII
История Синди
— Ладно, Трейси, твоя взяла! — В голосе Софии исчезли итальянские интонации, вместо них появился акцент, типичный для западного побережья США. — Но пока что оставим эту тему — Марио приближается. Я все объясню потом.
Теперь все сомнения рассеялись. София Беллини в самом деле оказалась Синди Фабрици. Зато остался большой вопрос — почему?
— Травмы есть? — Марио резко затормозил рядом с Холли.
— Так, ерунда, несколько синяков, — ответила Холли. — Спасибо Софии. — Теперь она уже боялась, что по ошибке назовет ее Синди.
Марио метал громы и молнии.
— Этот идиот! О чем он вообще думал? Таких людей нельзя даже близко подпускать к горам. Если бы не София, ты могла серьезно покалечиться. — Он повернулся к Синди. — Это было потрясающе. Ты действительно умеешь классно кататься на лыжах!
Девочка пожала плечами:
— Простите… мой английский!
Марио улыбнулся:
— Конечно — я и забыл. — Тут же он заговорил с ней по-итальянски.
Она скромно улыбнулась, но промолчала.
Марио снова повернулся к Холли:
— Ты можешь идти дальше?
— Пожалуй, — ответила девочка.
Снег перестал. Ветер затих. Но даже после этого Холли с трудом одолела остаток маршрута. Ей хотелось одного — вернуться в шале и принять горячую ванну.
— В восемь часов возле отеля "Альпхоф", — шепнула Синди своей бывшей подруге, когда группа вернулась на тренировочные склоны.
— Разве она не знает, что мы живем в соседнем шале? — удивилась Холли, когда Трейси рассказала ей о предложении Синди.
— По-видимому, нет, — ответила Трейси. — Теперь настанет ее очередь удивляться, когда она узнает.
— Надеюсь, я не напрасно проковыляла весь этот путь, — проворчала Белинда.
Члены Детективного клуба стояли возле отеля "Альпхоф". По городу гулял ледяной ветер. Под уличными фонарями кружились снежные хлопья. Торчать на улице в такую погоду было не слишком приятно.
— До восьми еще три минуты, — заметила Холли. — Она пока что не опаздывает.
— Вероятно, они контрабандисты, — заявила Белинда. — И их разыскивает Интерпол за контрабанду наркотиков, или похищение людей, или ограбление, или за что-нибудь еще.
— Не болтай чушь, — оборвала ее Трейси.
— Ну, почему же они тогда прикидываются другими, не теми, кто они есть?
— На это бывает множество причин. — Трейси понадеялась, что ей не придется из перечислять, так как в этот момент ей вообще ничего не лезло в голову. Ее спасло появление Синди в дверях отеля.
— Я пришла сюда раньше времени, — сообщила она девочкам, проводя их внутрь. — Вот и решила погреться.
— Ловко устроилась! — проворчала Белинда. — А мы тут у входа превратились в сосульки.
— Ничего страшного, Белинда, — одернула ее Трейси и обратилась к Синди: — У нее просто плохое настроение.
— Как же ты сломала ногу? — поинтересовалась Синди.
— Бегала под парусами на лыжах! — рявкнула Белинда.
— Она налетела на катке на нашего учителя, — объяснила Холли.
— В тот самый день, когда ты убегала от меня, сделав вид, что мы незнакомы. Помнишь? — спросила Трейси.
Синди не ответила.
— Я заказала столик в холле, — сказала она. — Там очень спокойно, и мы сможем поговорить.
Она прошла в дальний угол и села за столик. В ресторане были заняты еще три столика, достаточно далеко от девочек. Подошел официант.
— Кофе! — сказала Синди. — А вы что закажете, девчонки?
— Может, по горячему шоколаду? — Трейси вопросительно поглядела на Холли и Белинду. Те не возражали.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
«Месть крысиного короля»О крысиных королях ходят легенды. Говорят, сросшиеся хвостами крысята приносят удачу. Но что происходит на самом деле, знает только Светлана Лебедева – ученица восьмого класса обычной московской школы. Ручная крыса, подаренная Светке приятелем, однажды родила на свет такое чудо – и для семьи Лебедевых началась светлая полоса. А потом за подарки судьбы был выставлен счет. И Светке стало по-настоящему страшно...«Доктор-мумия»Думаешь больной зуб – худшее, что может с тобой случиться? Поверь, стоматолог в белом халате и жужжащая бормашина – это еще цветочки! Как тебе саркофаг вместо зубоврачебного кресла? А санитары-призраки и методы лечения, устаревшие еще в начале нашей эры? Леха не раздумывая сбежал бы из жуткой клиники, если бы доктор..
Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.