Тайна забытой гробницы - [31]
Белинда снова похлопала Мелтдауна по шее.
— Хорошо, хоть дождь кончился, — проговорила она. — Ну и ливень был ночью, правда, малыш?
Вдруг ей в голову пришла занятная мысль. На прошлой неделе, когда Крис водил их к Кровавому источнику, он говорил, что после сильных дождей поток окрашивается в красный цвет.
— Интересно, какого цвета сейчас вода в Кровавом источнике? — пробормотала Белинда. — Давай, малыш, съездим и посмотрим. Сегодня ночью как раз был сильный ливень. Никогда не видела, чтобы вода в реке становилась красной.
Белинда вгляделась в сумрачную лесную чащу.
— Правда, мне не очень-то хочется подъезжать слишком близко к Черной мельнице, — призналась она, но, поразмыслив с минуту, решительно пришпорила Мелтдауна.
— Мы же не верим в сказки профессора Ротвелла о привидениях, правда, малыш? — говорила она. — Ни капельки не верим. Так что поехали посмотрим на этот источник. Если там и вправду так интересно, как говорит Крис, то попозже мы приведем туда Трейси и Белинду, верно?
Мелтдаун неторопливо шагал к темной опушке.
— Этому старику нас не напугать, да, малыш? — продолжала разговор с конем Белинда. — Там совсем нечего бояться.
Нетрудно сохранять здравый смысл на залитых солнцем холмах, однако вскоре картина изменилась. Мелтдаун вошел в лес и осторожно пробирался между деревьями, переступая через корни. Густые ветви сплелись над головой, вокруг девочки сомкнулся зловещий полумрак. Белинде стало не по себе.
Она уже раскаивалась в своем любопытстве. Путь к Кровавому источнику проходил совсем рядом с Черной мельницей.
Девочка склонилась к шее Мелтдауна. Скрюченные ветви тянулись к ее волосам, как жадные пальцы.
Было в этой лесной тропинке что-то мрачное, сверхъестественное. Белинде казалось, что со всех сторон за ней следят чьи-то глаза. Что за кустами прячутся злобные эльфы.
В довершение всего Белинда вскоре поняла, что безнадежно заблудилась.
— Смотри-ка, куда мы забрались, — вслух произнесла она, чтобы нарушить зловещую тишину. Земля вокруг собиралась в складки и рытвины, словно плохо заправленная постель. Прямо перед всадницей на крутом склоне горы зияло черное устье пещеры, скрытое развесистыми папоротниками. — Крис рассказывал об этих пещерах, — проговорила Белинда и направила Мелтдауна влево, надеясь, что едва заметная тропка, бегущая по дну старого высохшего ручья, выведет их в более знакомые места.
Вдруг у нее из груди вырвался сдавленный крик. Из сумрачных зарослей, с треском ломая кусты, прямо под копыта Мелтдауна метнулась темная фигура.
Конь испуганно заржал и взвился на дыбы. Поводья выскочили из пальцев Белинды, перед глазами завертелся зеленый вихрь, и девочка кубарем покатилась с широкой конской спины на мягкую, устланную прошлогодней листвой землю.
Глава IX
В ЗАПАДНЕ
Холли остановила велосипед на широкой гравиевой дорожке, которая вела к роскошному дому семьи Хейес, гордо стоявшему на вершине холма. На лужайке перед домом, наполовину скрытая розовым кустом, трудилась миссис Хейес. До Холли донеслось размеренное пощелкивание садовых ножниц.
— Здравствуйте! — окликнула ее девочка, опуская велосипед на землю.
— Доброе утро, Холли. — Миссис Хейес была одета в безупречный костюм для работы в саду, идеально уложенные волосы прикрывала прозрачная косынка, на ногах красовались высокие зеленые сапоги. У миссис Хейес всегда имелся полный комплект одежды на все случаи жизни. — Чудесные розы, правда? Мистер Коннор прекрасно ухаживает за садом, — нехотя признала она. — Но иногда мне нравится поработать самой.
— Белинда дома? — спросила Холли, отпустив несколько вежливых комплиментов великолепным розам.
— Катается верхом, — ответила миссис Хейес и посмотрела на часы. — Выехала довольно давно. Наверное, скоро вернется.
По гравию захрустели колеса другого велосипеда. На дорожке показалась Трейси.
— Может быть, вы подождете Белинду возле конюшни? — предложила миссис Хейес. — Она будет с минуты на минуту.
Девочки зашагали по длинной тропинке через сад, ведя велосипеды рядом с собой. Добравшись до конюшни, они прислонили велосипеды к стене.
— Вот и доверяй после этого Белинде — вечно ее нет, когда она нужна, — обиженно проворчала Трейси.
— Минутой больше, минутой меньше — какая разница, — успокоила подругу Холли. — Она очень обидится, если мы пойдем в полицию без нее.
Они обогнули хозяйственные постройки, сгрудившиеся в нижней части обширного сада Хейесов, и облокотились на изгородь. Вниз по склону холма сбегала узкая верховая тропка, протоптанная конскими копытами. Вдалеке тропинка терялась среди полей.
— И все-таки мне кажется, что признание Анны Ферфакс выглядит подозрительно, — начала разговор Трейси. — Ладно, пусть подмену в музее совершила не она, а Крис, — это я еще могу понять. Но она наверняка не крала пакетиков из фургона. Мы твердо знаем, что это дело рук Мэллори.
— Может быть, она подбила Мэллори на грабеж? — предположила Холли. — Если все находки были украдены, то их можно тихонько сбыть с рук, и на нее никаких подозрений не падает. Что, если она с самого начала втайне сотрудничает с Мэллори?
— Но тогда почему он напал на нее и скрылся со статуэткой? — возразила Трейси.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.