Тайна забытой гробницы - [28]
— Тогда почему вы убрали их из витрины?
— Они в мастерской, — пояснил хранитель. — С ними работают студенты. Пишут курсовые.
— Принесите их, — распорядился профессор. — Если вы говорите правду, то покажите их немедленно.
Хранитель в раздумье взглянул на профессора.
— Сейчас принесу, — нерешительно сказал он. — Но только дайте мне слово, что будете вести себя хорошо.
Профессор кивнул.
— Мистер Вебер, я совершенно спокоен.
— Вот и отлично, — проговорил хранитель и вопросительно посмотрел на девочек. — Помогите мне, пожалуйста.
Холли пошла за ним.
— Вы вызовете полицию? — спросила она, шагая вслед за хранителем по гулким залам.
— Не хотелось бы, — ответил мистер Вебер. — Профессор Ротвелл был в свое время выдающимся ученым. — Он обернулся к девочке. — Понимаете, однажды у него был сильный нервный срыв. И вряд ли он от него когда-нибудь до конца оправится.
— Да, он заметно не в себе, — признала Холли и рассказала хранителю о своих предыдущих встречах со старым профессором.
Хранитель печально кивнул.
— Верно, старик стал чудаковат, — проговорил он. — Надеюсь, я не совершаю ошибку, показывая ему экспонаты из Эльфова Камня. Вы, наверно, слышали, он сам их нашел.
— Да, знаю, — ответила Холли. — Он не сказал, почему хочет их увидеть?
— Наверно, потому, что статуэтка, которую нашли на Ведьмином кургане, похожа на ту, что он выкопал на Эльфовом Камне. Профессор Ферфакс привозила ее, чтобы показать ему. — Хранитель покачал головой. — Напрасно она это затеяла. Разбередила в старике давние воспоминания. Грустная история.
Момент был совершенно неподходящим для того, чтобы высказывать подозрения, одолевавшие членов Детективного клуба. Надо хотя бы дождаться, пока профессор Ротвелл не уйдет из музея.
— Надеюсь, что, когда профессор увидит эти экспонаты, мы убедим его отправиться домой, — сказал хранитель. — Мне совсем не хочется вызывать полицию. Ущерб, нанесенный стариком, не так уж серьезен. Нет нужды впутывать в это дело посторонних. — Подходя к закрытой двери, хранитель достал из кармана связку ключей.
За дверью обнаружилась комната, похожая на лабораторию. Вдоль стен тянулись столы, уставленные весами и прочими измерительными приборами, на столах поменьше стояла разнообразная электроника и компьютер. На одной скамье высились два деревянных ящика, словно вытащенных из старинного комода. В них были тщательно уложены реликвии из Эльфова Камня: статуэтки, брошки, резные геммы. На видном месте, посреди матерчатой подушечки, красовалась золотая статуэтка.
— Надеюсь, я поступаю правильно, — заметил хранитель, немного помолчав.
— Конечно, вы правы, — подтвердила Холли, потом улыбнулась и с надеждой добавила: — Может быть, увидев эти экспонаты, профессор поймет, что… ошибался. Ну, насчет своих легенд и прочих суеверий. По крайней мере, я на это надеюсь.
Они подняли ящики и с трудом понесли к выходу.
Пока их не было, Трейси нашла метлу и смела стеклянные осколки в кучу. Профессор с перевязанной рукой тихонько стоял в стороне.
Вдруг он увидел Холли и хранителя, и глаза профессора загорелись лихорадочным огнем. Старик неуклюже заковылял им навстречу.
— Отдайте их мне! — закричал он. — Я должен вернуть их туда, где нашел. Их место глубоко в земле.
— Профессор Ротвелл! — Куратор, снова охваченный тревогой, попытался повернуться так, чтобы старик не смог выхватить ящик. — Вы дали мне слово!
— Безумец! — заорал профессор. — Эти вещи тебе не принадлежат. Я отнесу их в могилу, туда, где им место.
Цепкие старческие пальцы ухватили ящик, и руки куратора разжались. Раздался треск, ящик накренился, драгоценные броши и подвески рассыпались по полу. За ними покатилась и золотая статуэтка.
— Профессор Ротвелл! — закричала Белинда и бросилась наперерез старику. — Пожалуйста, остановитесь, вы не отдаете себе отчета.
Старик пристально всмотрелся в ее лицо.
— Он придет за тобой, — дрожащим голосом провозгласил он. — Придет и утащит вниз, во мрак. — Его глаза сверкнули, он обвел взглядом всех собравшихся. — Безумцы! — снова вскричал профессор, потом развернулся и размашисто зашагал к выходу. — Я сделал все, что мог, — донесся с порога старческий крик. — Да падет вина на ваши головы.
Старик проковылял вниз по лестнице и исчез за дверями. Белинда облегченно вздохнула.
— Вот сумасшедший, — пробормотала Трейси.
Но тут Холли изумленно ахнула — ее внимание привлекло нечто другое. Она нагнулась и подняла с пола упавшую золотую статуэтку.
— Смотрите, — тихо произнесла она. — Видите? — И тут все заметили, что статуэтка разбилась. Голова откатилась в сторону, на ее месте темнел свежий коричневый разлом.
Холли переглянулась с Белиндой.
— Ты была права, — прошептала Холли. — Статуэтка глиняная. Подделка!
В наступившей тишине хранитель выслушал все, что девочки рассказали ему об Анне Ферфакс, о своих находках и подозрениях. Значит, статуэтка, найденная в Ведьмином кургане, на самом деле — фальшивка! Разбитая фигурка была окончательным доказательством, таким, которому нельзя не поверить.
Хранитель отдал ключи миссис Крукшенк.
— Заприте за мной, — велел он. — И ничего не трогайте. Я схожу с девочками в полицию.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.