Тайна забытой гробницы - [16]
— Но он же не пытался отобрать его просто так, — возразила Белинда. — Он хотел купить. И не так уж сильно он на меня напирал. Скажете, нет? Трейси, это просто совпадение. Или ты начинаешь верить, что профессор Ротвелл способен предвидеть будущее?
— Ничего подобного я не говорила, — угрюмо заявила Трейси. — Странно это, вот и все.
— Ну, пойдем, наконец? — потеряла терпение Холли. — По дороге я хочу зайти домой и предупредить, что задержусь. — Она вскочила на велосипед. — Вперед, — воскликнула она, — за сокровищами!
Девочки остановили велосипеды возле парадной двери наполовину отремонтированного дома Холли. Боковая стена была закована в леса, на крыше двое рабочих возились с каминной трубой.
— Закончится это когда-нибудь? — риторически вопросила Трейси. Дом семейства Адамс находился в беспрерывном плену у строителей с того самого дня, как семья переехала в Виллоу-Дейл. Косметический ремонт растянулся на долгие месяцы.
— Я уже не спрашиваю, — вздохнула Холли. — Стоит мне заикнуться об этом, как мама зеленеет от тоски.
Едва они ступили на дорожку, ведущую к дому, как из-за парадной двери стремглав выскочил Джейми. Вопя от радости, он размахивал грязным осколком белой фарфоровой тарелки.
— Смотрите, что я нашел! — кричал мальчишка. — Я вел раскопки и нашел вот это! На глубине двух футов. На что спорим, она страшно древняя!
Сорванец махал фарфоровым обломком прямо под носом у Холли, и ей пришлось отшатнуться, чтобы братишка ненароком ее не зацепил.
— Спорим, она римская! — верещал Джейми. — Я продам эту тарелку в музей.
Холли выхватила осколок у него из рук.
— Римская! — фыркнула она, отряхивая с осколка пыль. — Да спустись же ты с небес на землю, братец! Смотри! — Она поднесла кусок фарфора к глазам мальчика. — Просто обломок старой тарелки. Видишь, написано: «Сделано в Бирмингеме».
Девочки расхохотались, и Джейми покраснел как рак.
— Ну и что? — решил он не отступать. — Может быть, римляне сделали ее в Бирмингеме. Что тут такого?
— Дело в том, что во времена римлян Бирмингема еще не было, — смеясь, пояснила Белинда. — А если и был, назывался как-нибудь по-другому.
— Ничего, в другой раз повезет, — успокоила Холли братишку. Тот ощетинился, выхватил у сестры осколок тарелки и в сердцах зашвырнул в кусты.
— Папа дома? — спросила Холли.
— Нет, — ответил братишка. — Пошел на почту получать какие-то штуки. А тебе полчаса назад звонили. Трейсин приятель.
— Курт? — подала голос Трейси. — Что он сказал?
— Просил передать, чтобы вы быстрее ехали на раскопки, — нехотя проворчал Джейми.
— Наверно, что-нибудь нашли, — предположила Трейси. — Поехали скорее!
Девочки налегли на педали и помчались к Ведьмину кургану посмотреть, что же извлекли из кельтской могилы профессор Ферфакс со студентами. Джейми, надув губы, стоял у калитки и с завистью смотрел им вслед.
Возле обочины, у ворот, стояло несколько машин. У подножия Ведьмина кургана собралась целая толпа.
Девочки помчались по полю, сгорая от нетерпения. Им хотелось поскорее узнать, что же происходит. Вокруг разреза топтались человек десять или пятнадцать. Кто-то громко задавал вопросы, другие щелкали фотоаппаратами.
Сквозь толпу Холли удалось разглядеть, что в центре внимания находится Анна Ферфакс. Она стояла в середине круга, высоко подняв какой-то предмет. На солнце сверкали золотые грани.
Холли остановилась как вкопанная, разинув рот от изумления. Трейси не успела притормозить и с разбега налетела на подругу.
— Что с тобой? — ахнула Трейси. — Что это?
— Золотая статуэтка, — проговорила Холли.
— Ух ты! — воскликнула Трейси. — Значит, они в самом деле нашли!
— Неужели не понимаете? — сердито прошептала Холли. — Она в точности такая же, как статуэтка, нарисованная в музейном путеводителе. И такая же, как та, что я видела в фургоне. — Холли повела подруг подальше от толпы.
— Не может быть, — ахнула Белинда. — Ты уверена, что не ошиблась?
— Абсолютно, — ответила Холли. — Теперь вы понимаете, что это значит? Это означает, что статуэтка поддельная!
Глава V
ПОДДЕЛКА!
Девочки стояли в стороне, хмуро поглядывая на толпу. Виновница торжества, окруженная кольцом улыбок, сияла, словно чемпион на пьедестале почета. Анна Ферфакс приподняла золотую статуэтку, точно почетный кубок, чтобы фотографам было удобнее снимать.
Заявление Холли было таким ошеломляющим, что подруги не знали, что и думать. Неужели это правда? И золотая фигурка, что сверкает на солнце в руках Анны Ферфакс, — подделка?
— Что будем делать? — шепнула Белинда.
— Не знаю, — вздохнула Холли и обвела подруг озадаченным взглядом. — Может быть, я и ошиблась, — призналась она.
— Но ты же сказала, что уверена, — возразила Трейси. — И она в самом деле похожа на статуэтку в путеводителе.
— Похожа-то похожа, — задумчиво проговорила Холли, — но откуда я знаю, что это та же самая фигурка, что была в рюкзаке? Не могу же я перед всем честным народом подойти и брякнуть, что Анна Ферфакс лгунья?
— Все равно, надо что-то делать, — решительно, заявила Трейси. — Если вся эта затея — обман, рано или поздно он раскроется. Пошли, — подтолкнула она Холли. — Скажи что-нибудь.
Холли неохотно шагнула вперед. Чтобы пробраться к могиле, пришлось проталкиваться через плотное кольцо зрителей. Подойдя ближе, она увидела Криса: он стоял возле Анны Ферфакс, пожирая ее восторженным взглядом. Его загорелое лицо расплылось в широченной улыбке. Курт уже был там: он вертелся вокруг, без устали щелкая затвором фотоаппарата.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Члены Детективного клуба — Холли, Трейси и Белинда — не ищут себе неприятностей, но страсть к расследованию тайн и беспокойный характер частенько приводят их к сложным ситуациям. Вот и на этот раз Холли случайно становится свидетелем страшной автомобильной аварии. Машина сгорела, однако водитель не погиб — его в машине не оказалось. «А была ли авария? — задают себе вопрос юные детективы. — Или это всего лишь инсценировка? И если так, то с какой целью?» Не мешкая ни минуты верные подруги начинают расследование…
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…