Тайна трех портретов - [37]

Шрифт
Интервал

— Не будь трусихой, — сказала Трейси, — я бы ни за что не упустила такую вм. Пойдемте со мной, я подберу для вас шлемы. вая канаты. расспросы. озможность.

— Это совершенно безопасно, — добавил Дэвид.

— Тогда зачем шлемы? — парировала Белинда. — Не думаю, что они чем-то способны помочь, если падаешь с высоты сотни футов.

— Пока еще никто не падал, — заверил ее Дэвид.

Они пошли за Дэвидом под огромный купол. Из-за рычания горелок говорить было почти невозможно.

Внезапно шум прекратился. Дэвид что-то сказал человеку в корзине. Потом, повернув голову, кивком подозвал к себе девочек.

— У нас все готово. Занять места на борту! — скомандовал он.

Трейси мигом вскарабкалась в корзинку.

— Холли, хватай ее, — крикнула она.

— Нет! Погодите! Перестаньте! — возопила Белинда, разгадав коварный план, но Холли уже обхватила ее сзади, а Трейси перевесилась через борт корзины, чтобы втащить за руки.

— Ты летишь с нами, — как ребенку, внушала ей Холли, одновременно с силой толкая вперед к шару. Поднатужившись, она сумела приподнять свою упитанную подругу настолько, чтобы верхняя половина ее туловища перевесилась через край корзины. Беспомощно болтая ногами, Белинда тщетно пыталась высвободиться, но тут уж к "операции" подключилась Трейси.

— Отпустите меня, вы, маньячки! — орала несчастная Белинда, еще надеясь вырваться из цепких рук Трейси.

— Ты себе никогда не простишь, если сваляешь дурака и упустишь такой шанс, — смеясь, убеждала ее Трейси, втаскивая внутрь корзины. — Потом еще спасибо нам скажешь.

— Еще чего! Не дождетесь! — кипятилась Белинда. — Я вас убью, разорву на мелкие клочки, — тут она сделала последнюю отчаянную попытку спастись, но теперь уже обе заговорщицы — и Трейси, и Холли — крепко держали ее.

Дэвид тоже залез в корзину.

— Рубить швартовы! — крикнул он.

Все его помощники начали отвязывать канаты.

— Это заговор! — верещала Белинда. — Меня похитили!

— Тихо! — с притворной строгостью прикрикнула на нее Трейси. — На вот, лучше надень шлем.

— Холли Адамс, я никогда тебе этого не прощу, — торжественно пообещала Белинда. — Насчет Трейси я не заблуждалась, знала, что у нее крыша поехала от этой идеи, но я думала, что хотя бы ты… Ох! Помогите! — корзина сдвинулась с места, и Белинда в панике вцепилась в Холли.

Дэвид засмеялся.

— Теперь уже выпрыгивать поздно! — прокричал он, так как воздух задрожал от струй пламени из газовых горелок.

— Вы все это спланировали заранее, да? — негодовала Белинда. — Сговорились все вместе против меня!

— Боюсь, что да, — призналась Холли.

Белинда закрыла глаза ладонями.

— Меня сейчас укачает и начнет тошнить, — мстительно пообещала она. — Я не выношу высоты.

Между тем "Красный Дьявол" торжественно поднимался ввысь под приветственные возгласы толпы. Трейси свесилась через борт, энергично махая собравшимся зрителям, которые стояли, задрав головы к небу и следя за уплывающим вдаль шаром.

— Просто сказка! — воскликнула она.

— Слишком сильно не высовывайся, — предупредил ее Дэвид. — Мне бы не хотелось, чтобы ты случайно выпала. Роберт, — обратился он к своему приятелю, — ну как, полет проходит нормально?

— Лучше не бывает, — ответил Роберт, с усмешкой глядя на Белинду.

Однако ее рука была прижата к глазам, в то время как вторая с побелевшими от напряжения пальцами вцепилась в край корзины.

— Да ладно тебе, — ткнула ее в бок Трейси. — Ты лучше посмотри, какая красота! Ну, что мы тебе говорили?

— Я не могу смотреть, мне дурно, — простонала Белинда. — Скажите только, когда все кончится.

Под ними уплывали в сторону и вниз угодья Вудфри-Эбби, напоминающие сверху лоскутное одеяло с разбросанными на нем домиками и человечками размером не более наперстка. Дороги лентами извивались по пестрому узору зеленых полей, сворачивали то влоскутное одеяло с разбросанными на нем домиками и чеправо, то влево, взбирались на каменистые склоны холмов, спускались в тихие долины.

Холли смотрела вниз, на Вудфри-Эбби и другие строения вокруг него, которые, как по волшебству, уменьшались до игрушечных размеров. А вдалеке уже можно было различить их городок Виллоу-Дейл.

Роберт выключил горелки, и внезапно наступила тишина.

— Что случилось? — встрепенулась Белинда. — Мы что, падаем?

— Открой глаза и сама увидишь, — сказал Дэвид.

— Великолепно, — выдохнула Холли, прикрывая ладонью лицо от солнца. — Смотрите, вон там! Это же каток!

Ветер сносил их в сторону.

— Белинда, ты все пропустишь. Посмотри — вон главная улица, а вот кинотеатр. Отсюда сверху видно все как на ладони.

Белинда рискнула открыть один глаз.

— Видишь мой дом? — ткнула Трейси рукой в сторону аккуратных одинаковых строений. — Он должен быть где-то здесь. Белинда, посмотри, а вон церковь!

Шар поднялся еще выше и медленно поплыл над городом. Его тень ползла по земле, ломаясь на стенах зданий.

Белинда осторожно отняла руку от второго глаза и осмелилась быстро взглянуть вниз.

— Надо же! — вырвалось у нее. — Вон автобус едет, совсем как игрушечный. Ну и чудеса! А вон там, смотрите, школа. Давайте помашем мисс Хорсвелл.

— Вроде бы мне кто-то говорил, что ты высоты боишься, — ехидно заметила Трейси.

— Это я раньше так думала, — ничуть не смутилась Белинда, наклоняясь вниз, чтобы получше разглядеть улицы и дома городка, скользившие под ними.


Еще от автора Фиона Келли
Тайна торговца победами)

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.


Тайна глубокого озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна необитаемого острова

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?


Поймать с поличным!

И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…


Тайна упавшего самолета

Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.


Игра

Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…


Рекомендуем почитать
Заклятие слов

Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев

Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Тайна «Лунного лабиринта»

Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…


Тайна номера 101

Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.


Тайна египетских сокровищ

До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…


Тайна золотой маски

Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…