Тайна Синего имама - [57]

Шрифт
Интервал

— Это отвратительно.

— А по воскресеньям они приводят на этот пир женщин и детей.

— И женщин тоже?

— И кто творит эти мерзости?

— Священники. У христиан религия — это профессия.

Трое боевиков недоверчиво смотрели на богохульников, обвешанных пакетами с подарками и снедью.

— Они говорят, что Господь родился в хлеву из чрева еврейки.

— Псы!

— Они превращают Бога в вино? По-настоящему?

— Да.

Абу Кибер с серьезным видом кивнул. Ему самому во все это верилось с трудом. Однако же это правда. Синий имам вырвался из этой трясины только благодаря своей непоколебимой вере. Он показывал Абу Киберу книги и фильмы, где неверные сами все это рассказывали и показывали.

— И эти люди угнетают наших братьев в Палестине и Ираке?

— Они самые.

Абу Кибер поставил грузовик на парковке у мэрии, вылез из кабины, размял затекшие ноги и огляделся. Затем достал мобильный и позвонил Синему имаму.

— Я в пункте Д.

— Отлично.

— А ты?

— Все идет нормально.

Абу Кибер нажал на отбой, поднялся по ступеням церкви и подошел к парапету. Отсюда открывался вид на одну из самых больших рек Франции. Каменный мост медового цвета соединял ее берега. В своей великой мудрости Синий имам решил наказать неверных, отделив Братьев Севера от Братьев Юга.

К югу от Луары Братья опорочили общее дело постыдными раздорами. Несколько групп в Лионе и Тулузе продались спецслужбам, а те, что не продались, позволили шпионам проникнуть в свои ряды. Вероотступники вступали в мусульманские организации, которые контролировало государство, и в так называемый Представительный совет. Настал час великого раскола. Северная территория первой поднимет знамя джихада. Скоро река станет границей.

Удостоверившись, что за ним нет слежки, Абу Кибер повернул назад, согревая дыханием свои замерзшие пальцы. Забравшись в кабину грузовика, он объявил:

— Мы едем на тот берег.

— Аллах Акбар! — отозвались Братья.

Министерство внутренних дел, 16:30

— Придешь домой?

— Вряд ли.

Морван почувствовал, что Клодина не в духе. Он скучал по улице Дагер. Представил себе, как стайки японских туристов фотографируют статую коровы на крыше сырного магазина, вспомнил домашнюю птицу в вечерних туалетах на витринах трех конкурирующих мясных лавок.

По традиции в канун Рождества они приглашали отца Клодины и брата Морвана Тео с женой. Обычно 24 декабря Морван проводил вторую половину дня, открывая несколько дюжин устриц и готовя блюда с морепродуктами, которые сделали бы честь ресторану дорогого отеля.

Их квартал был отрадой для гурмана. Морван ни за что бы не согласился жить в другом месте. Уже много лет он праздновал Рождество в семейном кругу. Чтобы загладить свою вину, ему придется призвать на помощь все свои дипломатические способности.

— Мы подозреваем, что готовится теракт или покушение. Пусть Тео откроет устрицы, я постараюсь заглянуть.

— Кажется, твой Клеман-Амруш использовал древние рукописи, когда писал книгу?

— Откуда ты знаешь?

— Я смотрю телевизор!

Несмотря на долгие годы работы в спецслужбах, Морван так и не привык к тому, с какой скоростью информация просачивается в средства массовой информации. Немалую роль в этом играло его происхождение: в душе он все еще оставался крестьянином из Ниверне.

— Тебе бы следовало найти эти проклятые документы и вернуть их тем, кто убил английского переводчика. Может, тогда они утихомирятся.

— Это невозможно, — ответил Морван.

Эта мысль не выходила у него из головы, и все-таки его удивило, что так могут рассуждать и другие. Если Клодина подумала об этом, сидя перед телевизором, значит, так же считают все простые французы. Здравый смысл говорил ему, что нужно отдать рукопись и тем самым постараться избежать кровопролития. Вся загвоздка в том, что пока у него не было рукописи и ни один террорист ничего у него не требовал.

— Это самое правильное решение, и я уверена, что ты уже об этом думал.

— С чего ты так решила?

— Я знаю тебя, Пьер. У тебя уже есть какие-то зацепки?

— Пока у нас вообще ничего нет.

— Берегись, Морван, если ты хочешь заманить их в западню, не исключено, что они тоже подумали об этом и уже сидят в засаде. Не сваляй дурака!

Морван прижал трубку к уху, но Клодина отсоединилась. Она предостерегала его от попытки заманить преступников в ловушку. Дюфлон дю Террайль дал ему такой же совет, и Файяр наверняка рассуждал точно так же, как и глава контрразведки.

Морван растерянно оглядел кризисный центр. Он чувствовал себя куда менее уверенно, чем раньше. У его жены слишком хорошее чутье. К тому же сказывалась усталость. У него уже нет той энергии, что у «малышей», безропотно работавших день и ночь напролет.

Официанты внесли в кризисный центр тарелки с закусками и бутылки с вином и поставили их между экранами компьютеров и разложенными на столах папками. Бутылки были откупорены, и настроение заметно улучшилось. Чтобы поддержать моральный дух армии, нет ничего лучше, чем ящик красного вина.

Пивер и Камилла трудились в поте лица, прижавшись друг к другу. Морван подключился к «Бельфегору» со своего мобильного и пришел к выводу, что они продвигаются в нужном направлении. Он старался им не мешать.

В центре было жарко и сыро. Пахло пивом и бутербродами с ветчиной. Всем было не до шуток, но информации катастрофически не хватало. Угроза выглядела вполне реальной, однако из-за недостатка фактов они топтались на месте, строя предположения и догадки. Втайне ото всех Морван распорядился, чтобы в казино поставили раскладные кровати. Он позаботился и о зубных щетках и туалетных принадлежностях. Теоретически кризисный центр вполне мог выдержать небольшой ядерный взрыв. Подземная система телекоммуникаций связывала его с командным пунктом «Юпитер» в подземелье Елисейского дворца и с кризисными центрами четырех разных министерств.


Рекомендуем почитать
У края темных вод

Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…


Собачье наследство

Жизнь студентки Эллы Хатто внезапно превращается в кошмар. Все члены ее семьи становятся жертвами жестоких убийц. И теперь преступники охотятся за ней.Однако неожиданно на помощь Элле приходит Стивен Лукас — таинственный человек, которого некогда спас ее отец.Даже враги называют его «идеальной машиной для убийства».Стивен готов не только стать телохранителем Эллы, но и помочь ей найти и покарать тех, кто отнял жизнь у ее близких…


Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.