Тайна Синего имама - [29]
Человек, которого все называли ДДТ, был решительно не похож на Морвана. Он чем-то смахивал на Дон Кихота без бороды и кобылы и повелевал Управлением безопасности территорий, которое ему полностью подчинялось.
Все его сотрудники были ему беззаветно преданы. Конформизм и серьезность патрона представлялись контрразведчикам лучшим доказательством их первостепенной важности.
Их чувство превосходства находило безоговорочное одобрение у этого немногословного бледного человека. Предстоящая встреча с «Морваном-пиратом», как его прозвали в контрразведке, приводила Дюфлона дю Террайля в холодную ярость. Лучшие контрразведчики потратили годы, изучая досье Морвана, и все впустую. Несмотря на крупные суммы, потраченные на это благое дело, целым их поколениям так и не удалось извлечь на свет божий хоть какой-нибудь скандал, связанный с Морваном. К тому же поставленная кем-то в известность Счетная палата прекратила финансирование этого направления исследований.
Более всего в Морване раздражали его бесцеремонность и удовольствие, с которым он беззастенчиво сокращал фамилию своего коллеги.
— Привет, Дюфлон!
— Привет.
Файяр указал Морвану на кресло и нажал на кнопку переговорного устройства:
— Мишель, принесите, пожалуйста, кофе.
Морван смотрел, как за окном сыпалась снежная крупа, а ДДТ нервно закинул ногу на ногу, что было признаком крайнего раздражения и дурного расположения духа.
Генеральный директор повернулся к Морвану:
— Когда вы вошли, директор контрразведки как раз говорил мне, что было крайне трудно поставить телефоны издательства «Галуа» на прослушивание.
Морван сделал удивленное лицо и посмотрел на своего коллегу:
— Однако же вам это удалось, не так ли?
— Рано или поздно у нас появятся проблемы с Комиссией по перехвату информации, а генеральному директору и министру придется все это расхлебывать… Еще одного скандала нам не хватало.
— Что вы имеете в виду? — спросил Файяр.
— Когда ваш координатор разведки требует, чтобы объект был срочно поставлен на прослушивание, нам приходится действовать до получения официального разрешения.
— Мне это известно, но потом мы всегда все улаживаем, правда, Морван?
— И в самом спешном порядке, господин директор, — с жаром поддержал начальника Морван.
ДДТ и так без всякого энтузиазма воспринял то, что его вызвали 24 декабря по требованию Морвана и по делу, которое не он затеял; и поэтому теперь он просто исходил желчью.
— Мне известно, что вы все улаживаете, но мне известно и то, что судьи из Комиссии все меньше одобряют подобную тактику.
— Послушайте, Дюфлон, мы в кризисной ситуации. Действовать нужно немедленно. Если судьи недовольны, пусть поговорят со мной. Не им ведь приходится вкалывать тут на Рождество.
— Что верно, то верно.
ДДТ вытянул свои длинные ноги и погрузился в созерцание пейзажа, пока секретарша Мишель, уроженка Оверни, сервировала кофе с круассанами. Опытный стратег, Файяр всегда окружал себя верными соратниками. Добравшись до вершины административной лестницы, он не расставался с секретаршей, которая работала у него в самом начале карьеры. Мишель была неотъемлемой частью мира, в котором существовал Файяр, и ей были известны и маленькие, и большие тайны.
— В любом случае Морван говорил мне, что он очень доволен результатами вашей работы. Благодаря вам нам удалось найти адрес Клеман-Амруша. Нам также известно, что он согласился, чтобы мы его охраняли.
— А кто будет обеспечивать охрану, как вы думаете, Морван?
— Я подумывал о полицейском спецназе. Эти ребята лучше всех справятся с задачей.
На самом деле Морван предпочел бы, чтобы этим делом занялась группа «Аксьон», входившая в состав контрразведки. С главой этой группы, комиссаром Александром, Морвана связывала давняя дружба, однако он не хотел, чтобы ДДТ узнал об этом.
— А вы как считаете, Дюфлон?
— Мне кажется, что полицейские спецназовцы прекрасные специалисты, но сейчас, насколько я понимаю, речь идет о терроризме на религиозной почве. Башня «Марс» находится на берегу Сены, недалеко от моей службы.
— Что вы на это скажете, Морван?
— Я думаю, что Оперативное подразделение по поиску и надзору[11] вполне может справиться с этой задачей. У них огромный опыт борьбы с терроризмом.
Дюфлон дю Террайль встрепенулся и обратился к Файяру:
— Господин директор, вы все-таки не станете впутывать в это дело службу госбезопасности! Оно прежде всего касается внешней разведки. Угроза исходит из-за рубежа, и Управлению общей разведки здесь делать нечего! Это очень серьезно.
Файяр взял карандаш и покрутил его в руках, а потом глотнул обжигающего кофе.
— Морван? — обернулся он к шефу Секретных дел.
— Я полагаю, что это деление на внешнюю и внутреннюю разведку давно устарело, чтобы не сказать больше, — произнес Морван. — Управление общей разведки справится с этим делом не хуже контрразведки.
— Дюфлон?
Файяру пришлось поднять голову, потому что ДДТ выпрямился над столом во весь свой огромный рост.
— Я хочу сказать, господин генеральный директор, что если мою службу отстраняют от этой операции, связанной с международным терроризмом, мне больше нечего делать в этом кабинете.
— Успокойтесь, Дюфлон. Сядьте, пожалуйста!
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.