Тайна серебряного браслета - [16]

Шрифт
Интервал

— Давай же, Холли, — прошептала Миран­да, снова глядя на часы. — Почему ты застряла?

Миранда вглядывалась в деревья, осознавая, как ночные тени ложатся на стволы и садятся на ветви. Канал полностью затих, его поверхность была похожа на зелено-коричневую шел­ковую ткань.

Немного впереди Миранда услышала мягкий шлепающий звук и увидела рябь, растекающую­ся от берега вокруг маленького темного центра активности.

Она подскочила.

— Белинда! Скорее! — закричала она. Белинда и Питер осторожно пробежали по

крыше.

— Что? Что это? — закричала, волнуясь, Бе­линда.

— Смотри! — показала Миранда. — Выдра!

Белинда посмотрела вперед.

— Да ну тебя, — отмахнулась она. — Я ду­мала, что-то случилось.

— Случилось! — восторженно воскликнула Миранда. — Я никогда раньше не видела выдру.

Белинда прыгнула на палубу.

— Ты и не видела, — заметила она. — Это — полевка.

— А-а. Ты уверена? — спросила Миранда.

— Совершенно, — ответила Белинда, когда Питер спрыгнул и встал рядом с ними. — Смот­ри сюда. — Она сомкнула вместе руки: — По­левка вот такая. — Она развела сомкнутые руки почти на метр: — Это размер выдры с хвостом. А то — полевка.

Миранда вздохнула.

— Ну ладно. Я и полевку никогда не видела, — сказала она и посмотрела на Питера. — Как успехи с мотором?

— Зависит от того, что ты считаешь успе­хом, — усмехнулась Белинда. — Если ты име­ешь в виду, удалось ли Питеру вылить на лицо отцу Холли пару пинт масла, то да, у него был полный успех.

— Неужели! — захихикала Миранда.

— Да никакие не пару пинт, — оправдывал­ся Питер. — Маленькую чашечку, самое боль­шое. Он пошел вниз помыться.

— Я рассказала Питеру об Александре, — сообщила Белинда Миранде.

— Ты не считаешь, что нам надо было сразу рассказать отцу Холли? — спросила Миранда Питера.

— Нет, если Холли не хочет, — ответил Пи­тер. — У Холли нюх на такие дела, и, если она считает, что Джейн — Александра, я хочу ска­зать, попала в переплет, тогда, полагаю, нам на­до подождать и посмотреть.

— Именно это я и делаю, — заметила Ми­ранда, — Согласно своему плану, они должны были вернуться целую вечность тому назад.

Все трое стали вглядываться в деревья.

— Куда, ты говоришь, они пошли? — спро­сил Питер.

Белинда повела рукой вдоль канала.

— И Холли пообещала, что возвратится че­рез десять минут? — продолжал Питер. — Думаю, нам надо что-то делать. Прошло уже го­раздо больше, чем десять минут,

— Сказать мистеру Адамсу? — предложила Миранда.

— Вообще-то я думал поискать их, — отве­тил Питер.

— А стоит ли? — возразила Белинда. — Ста­новится темно. Может кончиться тем, что вы будете ходить друг за другом кругами. А что де­лать, если Холли и Трейси вернутся сюда, а те­бя все еще не будет? Тогда они пойдут искать тебя?

— Я далеко не пойду, — успокоил Питер, перелезая через корму катера. — Обещаю, что вернусь через десять минут, хорошо?

— Я пойду с тобой, — заявила Миранда.

— Эй, подождите минуту, — позвала Белин­да. — А что я скажу отцу Холли, куда все ушли? Судно будет похоже на призрак, когда он выйдет из душа.

— К тому времени мы вернемся, — пообе­щал Питер, когда они вдвоем направлялись к деревьям.

— А если нет, — крикнула Миранда, — уве­рена, ты что-нибудь придумаешь!

— Спасибо! — бросила Белинда, усаживаясь на мосту и сложив руки. — Спасибо, друзья!

Ее двух друзей быстро поглотили надвигаю­щиеся вечерние тени.

«Скорей бы они возвращались, — подумала Белинда. — Иначе, бог знает, что подумает мистер Адамс. Вечно я одна должна за всех от­дуваться!»

Она вздохнула, но потом ей в голову пришла более приятная мысль. По крайней мере можно будет заняться обедом. Белинда спустилась в катер. Дальше, ближе к корме, из-за закрытой двери со слуховым окном доносился шум душа.

Белинда вытащила несколько консервных банок и сковородок. Скрипнула дверь, и мистер Адамс вошел в кухню. Он переоделся во все чис­тое и энергично вытирал полотенцем волосы.

— Так лучше, — заметил он, улыбаясь Белинде. — Ага, тебя назначили шеф-поваром?

— Что-то вроде этого, — ответила Белинда и стала искать консервный нож, чтобы открыть пару банок с печеными бобами и мясными фри­кадельками. — Пойдет с отварной картошкой?

— Думаю, это все, что есть, — ответил мис­тер Адамс. — Просто разложи все по сковород­кам и разогрей. Получится замечательно. А где все?

Белинда стала усердно открывать банку с бо­бами.

— Они пошли погулять, — ответила она.

— Все? — уточнил мистер Адамс.

— Да, — произнесла Белинда, не глядя на него и сражаясь с консервным ножом. — Он гнется, — сказала она, нажимая на ручку. — Вот ведь проклятая штуковина!

Открывая, она приложила так много силы, что очень изумилась, когда банка упала на ров­ную поверхность и опрокинулась. Струя томат­ного сока залила Белинде джинсы и туфли, до того как она смогла закрыть отверстие рукой и снова поставить банку прямо.

—Вот так-то! — усмехнулся мистер Адамс. — Это тебе за то, что смеялась надо мной. Давай сюда. Иди и вытрись.

— Осторожнее с открывалкой, — посовето­вала Белинда, проходя мимо мистера Адамса в душевую. — Это смертельное оружие.

— Но не в руках такого опытного повара, как я, — ответил с улыбкой мистер Адаме. — Я в момент открою эти банки. А куда именно все пошли погулять?


Еще от автора Фиона Келли
Тайна торговца победами)

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.


Поймать с поличным!

И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…


Тайна глубокого озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна необитаемого острова

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?


Тайна упавшего самолета

Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.


Тайна золотой маски

Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…


Рекомендуем почитать
Каспер в Нью-Йорке

В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.


Магия Зеро

«Zero enigmatico» – кричала афиша. «Zero misterioso» – вторила другая. «Spettacolo unico!» – третья, четвёртая, пятая… Шоу иллюзиониста Зеро гремят по всей Италии! Один такой вечер «уникальной, загадочной, таинственной» магии сделал каникулы 15-летних Нины, Вани и Насти незабываемыми. В самом пугающем смысле этого слова. Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!)


Русалочка в заколдованном озере

Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...


Монстры против пришельцев

Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?


Энциклопедия Браун снова попадает в цель

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка в волшебном парке

В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.


Тайна тёмной лошадки

Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…


Тайна «Лунного лабиринта»

Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…


Тайна номера 101

Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.


Тайна египетских сокровищ

До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…