Тайна радости - [20]
– Я эгоистичен лишь в одном отношении, в отношении тебя, – резко прервал он.
Трэвис схватил ее за руку и подвел к зеркалу в резной раме, висевшему над буфетом.
– Посмотри на себя! – приказал он, приподняв ее лицо за подбородок и вынуждая ее подчиниться. – Ты похожа на лахудру, выглядишь хуже, чем когда ты сюда приехала. Ты же на грани полного истощения!
– Мне не нужны твои комплименты! – огрызнулась Кейси и вырвалась из его рук.
– Я и не пытаюсь тебя обидеть, – уже спокойнее сказал Трэвис. – Меня просто беспокоит твое здоровье.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
– Ты изнуряешь себя больше обычного, и я не понимаю, зачем.
Кейси вздохнула и закрыла глаза.
– Я не знаю, но для меня это важно.
Голова ее устало склонилась к нему на плечо, нежная кожа коснулась щетины на его лице. Она вновь вздохнула, наслаждаясь каким-то пьянящим чувством покоя, исходившим от его сильного большого тела.
– Тебе нужны воздух и океан! – его низкий голос звучал ласково и покровительственно. – Завтра я собираюсь оторвать тебя от пишущей машинки и забрать в джунгли на небольшое сафари[10].
Она улыбнулась.
– Ты, наверное, перегрелся на солнце и начитался Берроуза. Эти истории с Тарзаном не доведут тебя до добра!
Трэвис рассмеялся и прижал ее крепче.
– Как ни странно, но у меня нет комплекса Тарзана. – Его руки скользили вверх к ее голым плечам. – Я узнал об очень интересном месте недалеко отсюда – разрушенные плантации, низвергающиеся водопады и уединенные лагуны.
Он стал массировать пальцами напряженные мышцы ее шеи и плеч.
– Гм, приятно! – Кейси фыркала от удовольствия.
– Ты готова прямо сейчас начать расслабляться? – спросил Трэвис. Она вопросительно уставилась на него. Трэвис усмехнулся и потащил ее в спальню.
– Я собираюсь предложить тебе нечто… Оно улучшит твое кровообращение, успокоит нервы и взбодрит.
Трэвис включил лампочку на туалетном столике и подтолкнул Кейси к кровати.
– Я хочу предложить тебе роскошь древних греков и римлян, а китайцы достигли в этом деле фантастических результатов. Это искусство массажа.
Воля Кейси была парализована. Она позволила Трэвису уложить себя в кровать.
Он аккуратно расплел ее косу, освободив от резинок шелковистые каштановые пряди.
Движения его искусных рук были плавными и расслабляющими. Постепенно Кейси впала в дремотное состояние. Мысли стали неясными, проблемы и раздражение последних дней уносились прочь. Кровь медленно приливала к голове и плечам. Напряжение спало, тело расслабилось, а ее дыхание стало более спокойным и глубоким.
Это было похоже на диалог без слов. Руки его молча разговаривали с ней, как бы перебрасывая мост через пропасть их недельной разлуки.
Кейси не сопротивлялась, когда Трэвис опустил ворот ее бархатного сарафана. По ее ровному дыханию Трэвис понял, что она безмятежно заснула. Он бережно поправил упавшую на лицо прядь и нежно погладил кожу на ее зарумянившихся щеках.
От близости ее тела Трэвис чувствовал мучительное возбуждение. Резко встряхнув головой, он соскользнул с кровати и решительно пошел к двери, намереваясь принять бодрящий душ.
– Мой медицинский полис вряд ли предусматривает страховку верховой езды, – неуверенно сказала Кейси. Она с сомнением смотрела на двух животных неопределенного происхождения с широкими крупами и длинными ушами, которыми они пытались отогнать назойливо жужжащих комаров.
Трэвис натянул ремни от подпруги седла и рюкзаков, которые висели по бокам у четвероногих, и усмехнулся.
– Они могут выглядеть ленивыми и глупыми, но зато они знают два языка.
Она удивленно подняла брони.
– Я беру назад все свои оскорбления, – прошептала она Бизчочо, нежно погладив его косматую гриву. Мул фыркнул, но терпеливо выдержал ласку. – Ты точно знаешь, где находятся твои развалины?
– Я сверился с картой, – успокоил ее Трэвис. Он запустил руку в карман джинсовой куртки и вытащил начерченный карандашом план. – Мы поедем той же дорогой, оставим позади грязные тростниковые хижины, потом возьмем немного влево на расщепленный ствол кокосовой пальмы, затем…
– Ладно-ладно! – Кейси рассмеялась и подняла руку. – Я вижу, что ты надежный человек. Веди вперед, бесстрашный проводник.
Защищаясь от палящего мексиканского солнца, она сдвинула на лоб панаму, купленную Трэвисом у продавца, который умудрялся балансировать десятками соломенных шляп, висевших у него на голове, плечах и руках.
Кейси с удовольствием заметила, как легко Трэвис вскочил в седло гнедого Карнеро. Глубоко вздохнув, она вскарабкалась на спину мула, и они спокойным шагом двинулись через Теспан.
Кейси с ленивым любопытством разглядывала визжащих свиней и что-то сосредоточенно клюющих цыплят, которые бродили по грязным улицам городка.
День был великолепный. Похожие на сбитые сливки волнистые белые облака, казалось, застыли на ярко-голубом небе. Золотые цветы кустарников, высокие калохортусы и алые маки пестрели на берегах реки, служившей прачечной для здешних хозяек.
Кейси, повернувшись в седле, любовалась восхитительным сельским пейзажем. На плоских полях паслись невозмутимые яки. Теряющаяся в траве тропа, извиваясь, уходила высоко в горы. Редкие миниатюрные фермочки были похожи на пасхальные яйца, кем-то заботливо припрятанные в бархате зеленых холмов.
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
В тот самый миг, как он появился на пляже — высокий, дочерна загорелый и удивительно обаятельный — Кенда поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась……Она пережила страшный тропический ураган, унесший жизнь ее отца. Заброшенная судьбой на один из самых безлюдных атоллов архипелага Фиджи, Кенда взрослела наедине с девственной природой под сказочными тропическими звездами. Время бежало незаметно… Испуганная девочка-подросток расцвела, превратившись в прелестную девушку.И вдруг из голубых загадочных далей вынырнул Он — Джон Тэйлор, загадочный красавец, обладатель роскошной яхты.
Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.
В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.
Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…