Тайна радости - [17]

Шрифт
Интервал

Он ловко перенес огромного темно-зеленого пятнистого омара в стальную раковину, а затем высыпал туда же компанию розовых светящихся креветок. Кейси вопросительно наблюдала за ним.

На его губах появилась широкая мальчишеская улыбка.

– Ну, вчера вечером ты ведь сказала, что это твои любимцы… А уже сегодня утром я договорился с одним из местных ловцов креветок… и вот плата за день моей работы в открытом море. Тебе нравится?

У Кейси отвалилась челюсть. Она перевела взгляд с Трэвиса на грозно шевелящее усами-антеннами ракообразное чудище, которое предпринимало доблестные попытки выбраться из раковины, невзирая ни на что.

– Значит, ты провел все утро под палящим солнцем, поднимая тяжелые сети с креветками и заботясь о блюде из омара… и все из-за меня?

Трэвис кивнул, глядя в ее растерянные изумрудные глаза, которые грозились пролить искренние слезы.

– Эти получше луковых, – ласково прошептал Трэвис, обняв ее за плечи и немножко встряхнув. – Считай, что я захотел осчастливить тебя! – гордо произнес он.

– Я уже счастлива, – растроганно пролепетала она. – Это самый прекрасный подарок, который только можно придумать! – Кейси неожиданно засмеялась, положив руки на его сильную грудь. – Пока вы жарились в рыбацкой лодке, я торговалась на рынке – я купила свежих помидоров, специй, мяса, сыра, чтобы приготовить роскошный соус и полить язык, который обнаружила у хозяйственного Мэтта.

Трэвис обнял ее за талию, и они закружились по кухне, пока оба не стали задыхаться и чуть не свалились на пол.

– У нас будет вечером потрясающий пир, малыш!

Оставшуюся часть дня они не выходили из кухни. Трэвис чистил и варил огромных креветок, а затем занялся омаром. Он дал ему повариться две минуты, потом ловко разделал его, положил розовое мясо на открытую сковородку и поставил в духовку.

Кейси сражалась со слезами, разделывая луковицы, которые она добавляла в голландку, наполненную мясом, чесноком, помидорами, петрушкой и множеством специй. Роскошный соус наконец загустел, и аромат пикантной итальянской кухни наполнил помещение.

Трэвис раскладывал кучки очищенных креветок, без конца посматривая на кухонные часы.

– Мы закончили как раз вовремя. Пора насладиться заслуженной сиестой[8]!

– Согласна, – устало вздохнула Кейси, поворачивая тумблеры плиты на максимум. – Освежающий душ и короткий сон сотворят с нами чудо.

– Мисс Рейнольдс! – торжественно произнес Трэвис. – Позвольте пригласить вас в семь часов на обед.

– Мистер Крэйг, – важно ответила она, – я согласна.


– Это твоя последняя креветка, да?

Кейси бросила взгляд на Трэвиса, собираясь заглотнуть огромную бело-розовую креветку.

– Я вроде бы слышала, что ты никогда не ешь тех, кто живет в океане, – возразила она, стараясь не обращать внимания на насмешливый блеск его глаз.

– Наблюдая, как Ты ешь, я впадаю в искус попробовать этот деликатес. – Он усмехнулся. – Тем более остатки всегда сладки.

Она выразительно подняла изящную бровь, задумчиво созерцая креветку перед тем, как переложить ее к себе в тарелку.

– Я могу продать тебе последнюю креветку за последний кусок твоего… вернее, телячьего языка.

Трэвис засмеялся и кивнул в знак согласия. Он искусно выжал пасту на кусочек языка и поднес вилку Кейси. Девушка, с удовольствием проглотив мясо, протянула Трэвису креветку.

– В следующие дни придется вернуться к низкокалорийному рациону, – застенчиво вздохнула Кейси, похлопывая по своему набитому животу.

– Такие дни вы, женщины, называете "разгрузочными"? – Он состроил презрительную гримасу и сыто вытянул ноги. – Тебе нечего беспокоиться о лишнем весе, – уверил ее Трэвис, с явным удовольствием разглядывая ее точеную фигуру, лишенную даже унции жира.

– Мужчины все сводят к анатомии, – возразила она. – Уже давно журналы для мужчин на вклейках определяют лучших женщин года. И тогда миллионы мужчин бросают вожделенные взоры на обнаженные существа со взглядом самок и пышными волосами. Прежде всего оценивается, конечно, размер груди, а умственные способности считаются экзотическим привеском.

Кейси поднялась и вызывающе посмотрела в сторону Трэвиса.

– Ты когда-нибудь видел оборотную сторону фотографий и биографий? Эти девицы любят говорить умные вещи вроде: "Желаю, чтобы мои капризы выполнялись при любой погоде!" – Она недовольно хмыкнула и принялась скоблить посуду.

Трэвис встал и расправил плечи.

– Ты как будто читаешь мне лекцию об этих журналах с откровенной порнографией и похабными бабами, – язвительно заметил он, собирая пустую посуду. – У них, кстати, нелегкая жизнь.

– Не будь дураком, – сказала Кейси. – Никто не тащит их с улиц и насильно не раздевает. Если нуждаешься, можешь одолжить денег, но при этом всегда есть более приличный способ заработать на хлеб. – Она достала фартук. – Досадно, что так много мужчин балдеют от этих вклеек.

Трэвис поставил посуду на кухонный столик и помог Кейси завязать тесемки красного фартука.

– Большинство мужчин видит в вас потенциальных партнерш для Мохаммеда Али, а не нежных чувствительных женщин, – уверенно заявил он.

Грустно кивнув, Кейси подошла к раковине.

– Высокие женщины выглядят обычно старше своих лет. Подростки моего возраста еле доходили мне до груди, что было очень неудобно. – Кейси вдруг рассмеялась и смущенно призналась:


Еще от автора Эллен Рако Чейз
Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Радость забвения

Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Забытая мелодия

«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.


Правила игры

Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.


Приговоренные к любви

Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Ускользающий мираж

В тот самый миг, как он появился на пляже — высокий, дочерна загорелый и удивительно обаятельный — Кенда поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась……Она пережила страшный тропический ураган, унесший жизнь ее отца. Заброшенная судьбой на один из самых безлюдных атоллов архипелага Фиджи, Кенда взрослела наедине с девственной природой под сказочными тропическими звездами. Время бежало незаметно… Испуганная девочка-подросток расцвела, превратившись в прелестную девушку.И вдруг из голубых загадочных далей вынырнул Он — Джон Тэйлор, загадочный красавец, обладатель роскошной яхты.


Раскаленная стужа

В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.


Тень луны

Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.


Обман герцога

Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…