Тайна острова сокровищ - [41]

Шрифт
Интервал

Ну, Джордж, я вошел в комнату, взял со стола шкатулку, и тут кусочек дерева отвалился от нее и упал на пол, и твой отец проснулся.
"Golly!" said George.- Боже! - воскликнула Джордж.
"What happened?"- И что же потом?
"I crouched down behind his chair till he went to sleep again," said Julian.- Я спрятался за его креслом и подождал, пока он снова заснет.
"Then I fled.Потом я убежал.
Now- let's see what's in here.Давайте-ка посмотрим, что там внутри.
I don't believe your father's even tried to see!"По-моему, твой отец даже не пытался туда заглянуть.
He hadn't.Так оно и было.
The tin lining was intact.Жестяная коробка была цела.
It had rusted with the years of lying in the wet, and the lid was so tightly fitted down that it was almost impossible to move it.За годы, что шкатулка пролежала в сырости, жесть проржавела, и крышка так плотно пристала, что было почти невозможно ее открыть.
But once George began to work at it with her pocket-knife, scraping away the rust, it began to loosen- and in about a quarter-of-an-hour it came off!Но когда Джордж стала соскабливать ржавчину перочинным ножом, крышка стала поддаваться и примерно минут через пятнадцать открылась.
The children bent eagerly over it.Ребята в волнении склонились над шкатулкой.
Inside lay some old papers and a book of some kind with a black cover.Внутри лежали какие-то старые бумаги и толстая тетрадь в черной обложке.
Nothing else at all.Больше ничего не было.
No bar of gold. No treasure.Никаких золотых слитков, никакого сокровища.
Everyone felt a little bit disappointed.Ребята были немного разочарованы.
"It's all quite dry," said Julian, surprised.- Все внутри совершенно сухое, - удивленно сказал Джулиан.
"Not a bit damp.- И даже не отсырело.
The tin lining kept everything perfect."Жестяная коробка все замечательно сохранилась.
He picked up the book and opened it.Джулиан взял тетрадь и раскрыл ее.
"It's a diary your great-great-great-grandfather kept of the ship's voyages," he said.- Это судовой журнал, который вел твой прапрапрадедушка, - сказал он Джордж.
"I can hardly read the writing.- Я почти не могу разобрать, что написано.
It's so small and funny."Почерк очень чудной и мелкий.
George picked up one of the papers.Джордж взяла одну из бумаг.
It was made of thick parchment, quite yellow with age.Это был толстый пергамент, пожелтевший от времени.
She spread it out on the sand and looked at it.Девочка развернула его, положила на песок и стала рассматривать.
The others glanced at it too, but they couldn't make out what it was at all.Остальные тоже смотрели, но никто не мог понять, что это такое.
It seemed to be a kind of map.Пергамент был похож на какую-то карту.
"Perhaps it's a map of some place he had to go to," said Julian.- Возможно, это карта какого-то места, куда он должен был отплыть, - сказал Джулиан.
But suddenly George's hands began to shake as she held the map, and her eyes gleamed brilliantly as she looked up at the others. She opened her mouth but didn't speak.Тут вдруг у Джордж, придерживавшей карту, задрожали руки, и она обвела ребят заблестевшими глазами.Она открыла рот, но не могла произнести ни слова.
"What's the matter?" said Julian, curiously.- В чем дело? - спросил Джулиан.
"What's up?- Что случилось?
Have you lost your tongue?"Ты что, проглотила язык?
George shook her head and then began to speak with a rush.Джордж покачала головой и вдруг быстро заговорила:
"Julian!- Джулиан!
Do you know what this is?Знаешь, что это такое?
It's a map of my old castle- of Kirrin Castle- when it wasn't a ruin.Это карта моего старого замка, замка Киррин, когда он еще не превратился в развалины.
And it shows the dungeons!И тут показано, где находятся подземелья!
And look- just look what's written in this corner of the dungeons!"Посмотри, только посмотри, что написано в углу, где подземелья.
She put a trembling finger on one part of the map.Дрожащей рукой она показала на одно место на карте.
The others leaned over to see what it was- and, printed in old-fashioned letters was a curious word.Ребята нагнулись, чтобы разглядеть, на что она показывает. На карте старинными печатными буквами было написано странное слово
INGOTS"Бруски".
"Ingots!" said Anne, puzzled.- Бруски, - озадаченно прочитала Энн.
"What does that mean?- Что это такое?
I've never heard that word before."Никогда не слышала такого слова.
But the two boys had.Но оба мальчика его знали.
"Ingots!" cried Dick.- Бруски! - крикнул Дик.
"Why- that must be the bars of gold.- Да ведь это, должно быть, золотые слитки.
They were called ingots."Их так называли.
"Most bars of metal are called ingots," said Julian, going red with excitement.- Брусками называют слитки почти любого металла, - сказал Джулиан, даже покраснев от волнения.
"But as we know there is gold missing from that ship, then it really looks as if ingots here meant bars of gold.- Но ведь мы знаем, что с корабля исчезли слитки золота, значит, похоже, что тут имеются в виду именно золотые слитки.
Oh golly!Боже!
To think they may still be hidden somewhere under Kirrin Castle.Подумать только, что они, может быть, до сих пор хранятся в подземельях замка Киррин.

Еще от автора Энид Блайтон
Загадка магических чисел

Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.


Опасные каникулы

Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!


Вредная девчонка в школе

Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…


Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.


Вредная девчонка – староста

Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!


Вредная девчонка исправляется

В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?


Рекомендуем почитать
Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Сокровище с неба

А ведь Юра и Лешка вышли просто подышать воздухом, сделать перерыв в подготовке к экзаменам! Но не тут-то было: мальчишки спасли раненую птицу и, похоже, стали обладателями настоящей тайны. Кто-то зашифровал сигнал «SOS» и отправил письмо по неизвестному адресу... голубиной почтой. Что же делать? Конечно, выяснить, кому мог принадлежать белый голубь, и найти замок, ключ от которого привязан к птичьей лапке. Этим друзья и занялись, как вдруг... средь бела дня похитили Катю, Лешкину сестру. Неужели из-за их поисков?


Загадка снежного человека

Джордану Блейку и его сестре Николь, живущим в американском городе Пасадена, очень надоела жара. Вот бы хоть разок увидеть настоящую зиму! Настоящую зиму с настоящим снегом. И вот их мечта сбылась. Блейки едут на Аляску! Их отцу поручили сфотографировать загадочное существо, которое, по слухам, живет в заснеженных горах. Бедные Джордан и Николь! Все, чего они хотели, это посмотреть, как выглядит снег. А теперь их преследует страшное чудовище. Заросшее шерстью существо, известное как ужасный снежный человек!


Ворон пророчит беду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерные бандиты

Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.


Тайна чаек. Тайна красного прилива

В настоящую книгу серии «Детский детектив» вошли две истории, объединенные морской темой.Главный герой «Тайны красного прилива» Томми Келли, любит бродить со своей двоюродной сестрой Джил по пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…А Тэфи из «Тайны чаек» мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.


Тайна старого подземелья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна драгоценных камней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые приключения Великолепной Пятерки

Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...


Тайна Совиного Холма

Такая уж, видно, судьба у Великолепной Пятерки: ни одни каникулы не обходятся без приключений, да каких! Вот и на этот раз не успели друзья уехать в велосипедный поход, как одного из них похитили, приняв за юного наследника огромного состояния. Конечно, ребята отправились спасать друга, нашли, в конце концов, похитителей и... сами оказались в ловушке! «Как же нам выбраться на свободу? Зачем эти типы держат нас взаперти, если они убедились в своей ошибке? И вообще, что за странные дела творятся в этом жутком старом доме со зловещим названием Совиное Гнездо?» — лихорадочно размышляют друзья и случайно обнаруживают потайную комнату...