Тайна острова сокровищ - [20]

Шрифт
Интервал

Мне кажется, что от искр, которые сыплются из твоих глаз, можно легко зажечь сигарету!
That made George laugh, though she didn't want to.Джордж засмеялась, хотя и против своей воли.
It was really impossible to sulk with good-tempered Julian.На добродушного Джулиана нельзя было всерьез сердиться.
They went off to bathe in the sea for the fifth time that day.Четверка в пятый раз отправилась купаться в море.
Soon they were all splashing about happily, and George found time to help Anne to swim.Вскоре все весело плескались, и Джордж нашла время, чтобы поучить Энн плавать.
The little girl hadn't got the right stroke, and George felt really proud when she had taught her.Малышка неправильно работала руками, и Джордж очень гордилась, научив ее делать это как следует.
"Oh, thanks," said Anne, struggling along.- Спасибо тебе, - поблагодарила ее Энн.
"I'll never be as good as you- but I'd like to be as good as the boys."- Так хорошо плавать, как ты, я, конечно, никогда не смогу, но хоть бы научиться не отставать от мальчиков.
As they were going home, George spoke to Julian.По дороге домой Джордж обратилась к Джулиану:
"Could you say that you want to go and buy a stamp or something?" she said.- Пожалуйста, скажи, что тебе необходимо купить почтовую марку или еще что-нибудь.
"Then I could go with you, and just have a peep at old Tim.Тогда я смогу пойти с тобой и взглянуть на старину Тима.
He'll be wondering why I haven't taken him out today."Он, наверно, удивляется, почему я сегодня за ним не зашла.
"Right!" said Julian.- Будет сделано, - ответил. Джулиан.
"I don't want stamps, but I could do with an ice.- Мне не нужны марки, но от мороженого я не отказался бы.
Dick and Anne can go home with your mother and carry the things.Дик и Энн пускай пойдут домой с твоей мамой и отнесут наши вещи.
I'll just go and tell Aunt Fanny."Сейчас я подойду к тете Фанни и скажу ей об этом.
He ran up to his aunt.Он подбежал к тете со словами:
"Do you mind if I go and buy some ice-creams?" he asked.- Вы не будете возражать, если я пойду и куплю мороженое?
"We haven't had one today.Сегодня мы его не ели.
I won't be long.Это не займет много времени.
Can George go with me?"Отпустите Джордж со мной, ладно?
"I don't expect she will want to," said his aunt.- Не думаю, что она захочет, - ответила тетя Фанни.
"But you can ask her."- Впрочем, спроси ее сам.
"George, come with me!" yelled Julian, setting off to the little village at a great pace.- Джордж, пойдем со мной, - крикнул Джулиан, повернув в сторону деревушки, и быстро побежал.
George gave a sudden grin and ran after him.Джордж радостно засмеялась и побежала вслед за ним.
She soon caught him up and smiled gratefully at him.Вскоре она догнала его и благодарно ему улыбнулась.
"Thanks," she said.- Спасибо, - сказала она.
"You go and get the ice-creams, and I'll have a look at Tim."- Ты иди и купи мороженое, а я посмотрю, как там Тим.
They parted, Julian bought four ice-creams, and turned to go home.Они расстались. Джулиан купил четыре порции мороженого.
He waited about for George, who came running up after a few minutes.Джордж прибежала через несколько минут.
Her face was glowing.Ее лицо сияло.
"He's all right," she said.- Тим в порядке, - объявила она.
"And you can't imagine how pleased he was to see me!- Можешь себе представить, в каком восторге он был, увидев меня.
He nearly jumped over my head!Он чуть не перепрыгнул через мою голову.
I say- another ice-cream for me.Что, опять мороженое для меня?
You really are a sport, Julian.Ты добрый, Джулиан.
I'll have to share something with you quickly.Мне срочно необходимо чем-нибудь с тобой поделиться.
What about going to my island tomorrow?"А что, если мы поедем на мой остров завтра?
"Golly!" said Julian, his eye's shining.- Вот здорово! - воскликнул Джулиан.
"That would be marvellous.- Это будет чудесно.
Will you really take us tomorrow?Ты и вправду повезешь нас туда завтра?
Come on, let's tell the others!"Пошли расскажем об этом ребятам.
The four children sat in the garden eating their ices.Все четверо уселись в саду и принялись за мороженое.
Julian told them what George had said.Джулиан передал друзьям слова Джордж.
They all felt excited. George was pleased.Они страшно обрадовались, и Джордж тоже.
She had always felt quite important before when she had haughtily refused to take any of the other children to see Kirrin Island- but it felt much nicer somehow to have consented to row her cousins there.Раньше, когда Джордж с надменным видом отказывала другим в поездке на остров Киррин, она казалась себе очень важной, но выяснилось, что гораздо приятнее согласиться повезти туда на лодке своих двоюродных братьев и сестру.
"I used to think it was much, much nicer always to do things on my own," she thought, as she sucked the last bits of her ice."Раньше мне казалось, что получаешь гораздо больше удовольствия, когда делаешь все одна, -подумала она, доедая свое мороженое.
"But it's going to be fun doing things with Julian and the others."- Но гораздо веселее, когда с тобой Джулиан и остальные ребята".
The children were sent to wash themselves and to get tidy before supper.

Еще от автора Энид Блайтон
Загадка магических чисел

Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.


Опасные каникулы

Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!


Вредная девчонка в школе

Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…


Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.


Вредная девчонка – староста

Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!


Вредная девчонка исправляется

В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Тайна старого подземелья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна драгоценных камней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые приключения Великолепной Пятерки

Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...


Тайна Совиного Холма

Такая уж, видно, судьба у Великолепной Пятерки: ни одни каникулы не обходятся без приключений, да каких! Вот и на этот раз не успели друзья уехать в велосипедный поход, как одного из них похитили, приняв за юного наследника огромного состояния. Конечно, ребята отправились спасать друга, нашли, в конце концов, похитителей и... сами оказались в ловушке! «Как же нам выбраться на свободу? Зачем эти типы держат нас взаперти, если они убедились в своей ошибке? И вообще, что за странные дела творятся в этом жутком старом доме со зловещим названием Совиное Гнездо?» — лихорадочно размышляют друзья и случайно обнаруживают потайную комнату...